ir de mal en peor

En todo caso, Cuba puede ir de mal en peor.
In any case, Cuba can go from bad to worse.
Y cómo las cosas pueden ir de mal en peor.
And why things may go from bad to worse.
Por supuesto esto está destinado a ir de mal en peor.
Of course this is bound to go from bad to worse.
En realidad, esto solo significaría ir de mal en peor.
This would really just mean going from bad to worse.
Su situación financiera no tiene por qué ir de mal en peor.
Your financial situation doesn't have to go from bad to worse.
El bar era una cosa, pero esto es ir de mal en peor.
The bar was one thing, but this went from bad to worse.
En cuanto a la cohesión social podríamos ir de mal en peor.
In terms of social cohesion we could go from bad to worse.
Las cosas acaban de ir de mal en peor.
Things have just gone from bad to worse.
Las cosas parecen ir de mal en peor.
Things seem to be getting worse and worse.
Esto va a ir de mal en peor.
This is gonna get worse and worse.
Las cosas parecen ir de mal en peor para ti, ¿no es cierto Mark?
Things seem to be going from bad to worse for you, don't they, Mark?
De hecho, las cosas pueden ir de mal en peor en un tiempo muy corto.
In fact, things can go from good to bad to worse in a very short time.
Las cosas parecen ir de mal en peor para ti, ¿no es cierto Mark?
All right. Things seem to be going from bad to worse for you, don't they, Mark?
¿Queremos ir de mal en peor o queremos proponernos la sostenibilidad como objetivo?
Do we want to go from bad to worse or do we want to aim for sustainability?
¿Qué quiere decir eso? Significa que todo va a ir de mal en peor.
What does that mean? Duracell with duralock. Trusted everywhere.
Ahora, en Chicago en particular, esta situación está a punto de ir de mal en peor con creces.
Now, in Chicago in particular, this is poised to take a whole leap.
Los últimos cuatro años han mostrado cómo un desastre hecho por el hombre puede ir de mal en peor debido a la inacción.
The last four years have shown how exactly a man-made disaster can go from bad to worse due to inaction.
Pero si les gusta el mundo tal como es, y no haces nada, va a ir de mal en peor cada vez más.
But if you like this world how it is, and you don't act, it's gonna get worse and worse.
Sí, sé que dijiste que le diéramos más tiempo pero ahora que sabe lo que está pasando las cosas pueden comenzar a ir de mal en peor.
Yeah, I know you said give it more time, but now that he knows what's going on... things might start going from bad to worse.
Después de la pretensión de la cristiandad de haber proclamado el evangelio durante dos mil años, la agonía y el mal en el mundo parecen ir de mal en peor.
After Christianity has professed to proclaim the gospel for two thousand years, the agony and evil in the world appear to be getting worse.
Palabra del día
asustar