ir de mal en peor
- Ejemplos
En todo caso, Cuba puede ir de mal en peor. | In any case, Cuba can go from bad to worse. |
Y cómo las cosas pueden ir de mal en peor. | And why things may go from bad to worse. |
Por supuesto esto está destinado a ir de mal en peor. | Of course this is bound to go from bad to worse. |
En realidad, esto solo significaría ir de mal en peor. | This would really just mean going from bad to worse. |
Su situación financiera no tiene por qué ir de mal en peor. | Your financial situation doesn't have to go from bad to worse. |
El bar era una cosa, pero esto es ir de mal en peor. | The bar was one thing, but this went from bad to worse. |
En cuanto a la cohesión social podríamos ir de mal en peor. | In terms of social cohesion we could go from bad to worse. |
Las cosas acaban de ir de mal en peor. | Things have just gone from bad to worse. |
Las cosas parecen ir de mal en peor. | Things seem to be getting worse and worse. |
Esto va a ir de mal en peor. | This is gonna get worse and worse. |
Las cosas parecen ir de mal en peor para ti, ¿no es cierto Mark? | Things seem to be going from bad to worse for you, don't they, Mark? |
De hecho, las cosas pueden ir de mal en peor en un tiempo muy corto. | In fact, things can go from good to bad to worse in a very short time. |
Las cosas parecen ir de mal en peor para ti, ¿no es cierto Mark? | All right. Things seem to be going from bad to worse for you, don't they, Mark? |
¿Queremos ir de mal en peor o queremos proponernos la sostenibilidad como objetivo? | Do we want to go from bad to worse or do we want to aim for sustainability? |
¿Qué quiere decir eso? Significa que todo va a ir de mal en peor. | What does that mean? Duracell with duralock. Trusted everywhere. |
Ahora, en Chicago en particular, esta situación está a punto de ir de mal en peor con creces. | Now, in Chicago in particular, this is poised to take a whole leap. |
Los últimos cuatro años han mostrado cómo un desastre hecho por el hombre puede ir de mal en peor debido a la inacción. | The last four years have shown how exactly a man-made disaster can go from bad to worse due to inaction. |
Pero si les gusta el mundo tal como es, y no haces nada, va a ir de mal en peor cada vez más. | But if you like this world how it is, and you don't act, it's gonna get worse and worse. |
Sí, sé que dijiste que le diéramos más tiempo pero ahora que sabe lo que está pasando las cosas pueden comenzar a ir de mal en peor. | Yeah, I know you said give it more time, but now that he knows what's going on... things might start going from bad to worse. |
Después de la pretensión de la cristiandad de haber proclamado el evangelio durante dos mil años, la agonía y el mal en el mundo parecen ir de mal en peor. | After Christianity has professed to proclaim the gospel for two thousand years, the agony and evil in the world appear to be getting worse. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!