ir a pasear

Algunos Mist pueden ser entrenados para ir a pasear con correa.
Some Mist can be trained to walk on leash.
Uno no puede solo ir a pasear a una prisión.
One can't simply saunter into a prison.
Pero ir a pasear es lo que hicieron.
But sightsee is what they did.
¿Quieres ir a pasear por ahí y ver si alguien nos descubre?
Wanna walk by and see if we get discovered?
¿Quieres ir a pasear a Nueva York?
Wanna walk to New York?
¿Listos para ir a pasear?
You guys ready to roll?
Dijiste que en un par de días podríamos ir a pasear.
You said in a couple days we could go walking.
Bueno, ella y yo solíamos ir a pasear por la mañana.
Well, her and me used to go for walks in the morning.
Este hombre... el vino y me pidio ir a pasear.
This man he came and asked me for a ride.
¿Quieres ir a pasear y ver si nos descubren?
Want to walk by and see if we get discovered?
¿Sabes si Adina suele ir a pasear?
Do you know if Adina usually go for walks?
Te recomiendo ir a pasear por la mañana para practicar.
I recommend you to go for morning walks for practice.
Nunca dejes pasar una oportunidad para ir a pasear.
Never pass up the opportunity to go for a joyride.
Podemos ir a pasear por la playa.
We can go for a walk along the beach.
Solo vamos a ir a pasear a la playa.
We're just gonna take a little trip to the beach.
Queremos ir a pasear al parque.
We want to go for a walk in the park.
Zoe y yo quedamos en ir a pasear.
Zoe and I arranged to go for a walk.
¿Es peligroso ir a pasear de noche?
Is it dangerous to go for a walk at night?
Vamos a ir a pasear en los jardines.
Let's go for a stroll in the gardens.
¿Adónde van cuando no pueden ir a pasear?
Where do they go when they can't go for a walk?
Palabra del día
poco profundo