invoke
| For other classes, the static randn method is not invoked. | Para otras clases, el método randn estático no se invoca. | 
| In this dispute, it is invoked by a developed country. | En esta diferencia, es invocada por un país desarrollado. | 
| Approximately 110 buildings invoked the spirit of our ancestors. | Aproximadamente 110 edificios invocar el espíritu de nuestros antepasados. | 
| He gives us the Holy Spirit, whom we have invoked. | Él nos da el Espíritu Santo, a quien hemos invocado. | 
| Ganesha is among the intelligences which can be very easily invoked. | Ganesha está entre las inteligencias que pueden invocarse muy fácilmente. | 
| This Amnesty Law has been invoked in several cases. | Esta Ley de Amnistía ha sido invocada en diversos casos. | 
| There are many different gods, and they are invoked by their names. | Hay muchos dioses diferentes, y son invocados por sus nombres. | 
| All those tasks are invoked in the following order. | Todas esas tareas se invocan en el siguiente orden. | 
| And having invoked that chain of circumstances, he accepted the consequences. | Y al haber invocado esa cadena de circunstancias, aceptó las consecuencias. | 
| The Convention could be invoked directly in court proceedings. | La Convención puede ser invocada directamente en procedimientos judiciales. | 
| In Freemasonry he is invoked but never adored. | En la Francmasonería él es invocado pero nunca adorado. | 
| It has been invoked three times in our history. | Ha sido invocado tres veces en nuestra historia. | 
| The reason invoked was that goods now have multiple origins. | La razón invocada es que las mercancías tienen ahora múltiples orígenes. | 
| In this case, however, they were not invoked in time. | En esta oportunidad, sin embargo, no fueron invocados a tiempo. | 
| Up to William of Hohenzollern, monarchs have invoked their divine right. | Hasta Guillermo de Hohenzollern los monarcas han invocado su derecho divino. | 
| The Council has virtually never invoked the human rights clause. | El Consejo prácticamente nunca ha invocado la cláusula de derechos humanos. | 
| The principle of non-discrimination is invoked, which is sacrosanct. | Se invoca el principio de no discriminación, que es sacrosanto. | 
| The first route that matches the request is invoked. | La primera ruta que coincide con la petición es escogida. | 
| Well, then, he's just invoked his right to counsel. | Bueno, entonces, acaba de invocar su derecho a un abogado. | 
| The name most frequently invoked was that of Himmler. | El nombre más frecuentemente invocado era el de Himmler. | 
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!
