invendible

Producto del proceso de fabricación de cerveza invendible como bebida para el consumo humano.
Product of the brewing process which is unsalable as a human beverage.
El seguro del propietario también cubre potenciales pérdidas y daños si el título es invendible.
The owner's policy also covers potential losses and damages if the title is unmarketable.
Mira, la casa invendible.
Behold, the unsellable house.
Un inventario invendible o un período inactivo no facturable (pérdida neta) ha sido transformado en poder de compra.
Unsellable inventory or unbillable downtime (net losses) is converted into purchase power.
Los dos juristas se dan cuenta de que la proposición es invendible en el contexto político actual.
The two lawyers realise that the proposal is not palatable in the current political context.
Política de Gestión invendible.
Unsaleables Policy Management.
A corto plazo, tenemos que recapacitar cómo debemos proceder con las enormes cantidades de carne de vacuno invendible.
In the short term, we must consider what we are going to do with the huge quantities of unsold beef.
El etileno puede hacer hortalizas de bulbo como la cebolla echar a perder antes de tiempo, y girar a frutos rojos como frambuesas, fresas, arándanos y grosellas rojas y blandas invendible.
Ethylene can make bulb vegetables such as onions spoil prematurely, and turn soft fruits such as raspberries, strawberries, blueberries, and red currants mushy and unsellable.
Una carne de vacuno invendible, la desconfianza del consumidor y unos costes que se desbordan son una amalgama altamente explosiva que puede ocasionar unos daños enormes a los ganaderos de vacas y a la política agraria.
Unsold beef, the lack of consumer confidence and escalating costs are a highly explosive mixture which could decimate beef-farming and agricultural policy.
En mi ligereza juvenil esperaba que podía convencer a mis 141 colegas de no establecer ninguna organización común de mercado que nos crease montañas de tabaco en bruto invendible para la intervención.
In the enthusiasm of youth, I hoped then to convince my 141 fellow members not to introduce a market organisation for raw tobacco which would give us mountains of unmarketable raw tobacco to deal with.
Que quienes me escuchan comprendan que, por poner algunos ejemplos, nos estamos refiriendo a pan invendible que ya no estará fresco al día siguiente, a restos de pasteles y ese tipo de cosas.
Let those listening to me understand that, to take a couple of examples, this is about unsaleable bread that will no longer be fresh the following day, about left-over pieces of cake and that sort of thing.
Palabra del día
la alfombra