intrigar
Chávez intenta intrigar con el nuevo gobierno de España. | Chávez attempts to intrigue vs. Spain's new government. |
En concreto, el título debe intrigar, dar información, llamar a la acción. | In particular, the subject must intrigue, provide information, call to action. |
¿Qué es lo que busca, me quiere intrigar? | What's the matter, are you trying to intrigue me? |
En otras palabras, cuenta una historia sobre el vino para intrigar al cliente. | In other words, tell a story about the wine to get the customer intrigued. |
Ahora su personalidad sicopática lo lleva a intrigar con relación al nuevo gobierno de España. | Now, his psychopathic personality leads to connive regarding Spain's new government. |
Le gusta: ¡beber, intrigar y entretenerse! | Likes: drinking, scheming and being entertained! |
No ha venido aquí para intrigar conmigo? | Have you not come here to intrigue with me? |
Ellos quieren libertad de maniobrar e intrigar contra el gobierno elegido democráticamente de Venezuela. | They want the freedom to manoeuvre and plot against the democratically elected government of Venezuela. |
No estaban arriba de intrigar uno contra el otro para cumplir con sus propósitos propios. | They are not above scheming against one another to fulfill their individual purposes. |
Pero, al intrigar, no lo hacen sino contra sí mismos, sin darse cuenta. | They do but plot against themselves, though they perceive not. |
Sabía que te iba a intrigar. | I knew she would intrigue you. |
Pero, al intrigar, no lo hacen sino contra sí mismos, sin darse cuenta. | But they scheme only against themselves, though they do not sense it. |
Se supone que debe intrigar, sugerir, provocar un debate o presentar un problema. | It's supposed to intrigue, to suggest, to provoke a debate or to present a problem. |
Pero, al intrigar, no lo hacen sino contra sí mismos, sin darse cuenta. | But they conspire not except against themselves, and they perceive [it] not. |
Ya no se trata solo de vender los productos; el diseño está ahí para intrigar e informar. | It's no longer just about simply selling the products; design is there to intrigue and inform. |
Por medio de lucha, la verdad concentrada en esta charla Revolución puede penetrar: puede intrigar, iluminar e inspirar. | Through struggle, the truth concentrated in this Revolution talk can cut through—can intrigue, illuminate and inspire. |
Las escenas de objeto escondidas están claras, no desordenadas y reutilizadas un par de veces, pero todavía siempre intrigar. | Hidden object scenes are clear, uncluttered and re-used once or twice, but still always intriguing. |
Tienes 140 caracteres para intrigar a sus seguidores y que quiere saber más acerca de su negocio. | You have 140 characters to intrigue your followers and get them to want to know more about your business. |
El rey francés respondió con una intriga gigantesca contra Austria-España al intrigar con los turcos contra Austria-España. | The French king responded with a gigantic intrigue against Austria-Spain by intriguing with the Turks against Austria-Spain. |
Si usted no tiene nada contra juegos emocionantes cortos, esta instalación le guardará ocupado de intrigar y niveles cautivadores. | If you have nothing against short exciting games, this installment will keep you busy with intriguing and captivating levels. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!