Y necesitamos iniciativas intrépidas en el diseño de la programación. | And we need intrepid initiatives in designing programming. |
Abraza este increíble vestido estampado con las impresiones púrpuras intrépidas. | Embrace this amazing printed dress with bold purple prints. |
Creado para las innovadoras, las influyentes y las intrépidas exploradoras. | Created for the female innovators, influencers and intrepid explorers. |
¡Shri Mahaprabhuji quiere personas muy valientes e intrépidas en este mundo! | Shri Mahaprabhuji wants a world of very brave and courageous people! |
Algunos decían que las cargas precipitadas de Custer eran más imprudentes que intrépidas. | Some said Custer's headlong charges were more foolhardy than fearless. |
Somos feroces, intrépidas, estamos fuertes. | We are fierce, fearless, we are strong. |
Pienso que las mujeres quienes trabajan en estas ONG son muy valerosas e intrépidas. | I think that those women who work in these NGOs are very courageous and fearless. |
Siempre buscamos personas hambrientas, intrépidas y dedicadas para unirnos a nuestro equipo ganador. | We're always looking for hungry, fearless, and dedicated individuals to join our winning team. |
Sí, nos hace falta que personas intrépidas (¡de cualquier género!) | Yes, we need fearless people (whatever their gender!) |
Está diseñado específicamente para familias intrépidas que no se conforman con lo de siempre. | It is designed specifically for brave families who do not settle for the usual. |
Intenta controlar esa emoción en lugar de permitirla que te empuje a hacer cosas intrépidas. | Try to control that emotion instead of letting it push you to do rash things. |
Su abrupta silueta ha atraído a numerosas personas valientes e intrépidas a llegar a la cima. | Its rocky silhouette has attracted numerous brave and courageous people to reach the peak. |
Vamos a ser intrépidas. | We will be adventurous. |
El líder podría hacer elecciones morales independientes, incluso algunas muy intrépidas y mantener su posición. | The leader might make independent moral choices, even very courageous ones, and stick with them. |
Me encantaría viajar por el mundo, conociendo lugares, haciéndo cosas intrépidas, siendo una auténtica aventurera. | I would love to travel the world, knowing places, doing intrepid stuff, being an adeventurer. |
Una toalla de playa temática se encarga de completar un conjunto solo para las más intrépidas. | A themed beach towel rounds off the girl power kit. |
Se puede atrevidamente llamar a Natalie Portmán una de las actrices más valientes e intrépidas de Hollywood. | Natali Portman can call safely one of the most brave and fearless actresses of Hollywood. |
Sus intrépidas luchas en las calles de Teherán han entusiasmado e inspirado a muchas personas en todo el mundo. | Their fearless struggles in the streets of Tehran have elated and inspired many people around the world. |
Este pequeño equipo de religiosas intrépidas cumple así el deseo Buen Padre Baudouin: fundar en España. | This little group of intrepid sisters realised a wish of Fr.Baudouin's: to found in Spain. |
Ahora deben cuidarse unas a otras y den lo mejor de sí por ser intrépidas y auténticas. | You must look after each other now and do your best to be fearless and true. |
