- Ejemplos
But a record number of estates are being listed as intestate. | Pero una cantidad récord de fincas se enumeran como intestadas. |
If there is no will then the estate becomes intestate. | Si no hay testamento, el patrimonio se vuelve intestado. |
The will was declared intestate then was found to be valid. | El testamento fue declarado intestado y luego se encontró que era válido. |
Moreover, dying intestate can actually increase the costs associated with probating your estate. | Por otra parte, morir intestado puede aumentar los costos asociados con probating su patrimonio. |
In cases of intestate succession a personal representative will be appointed by the Court. | En los casos de sucesión intestada, la Corte designará un representante personal. |
If they live in a non-recognition state, they may not inherit through intestate succession. | Si viven en un estado no reconocedor, no heredarán por sucesión intestada. |
Despite this, almost one in six Britons are thought to be intestate. | A pesar de esto, casi uno de cada seis británicos se cree que es intestado. |
A Grant of Letters of Administration refers to an intestate estate. | Una concesión de cartas de administración se refiere a un estado de intestado. |
The Intestate Succession Act provides a uniform intestate succession law. | La Ley de sucesiones ab intestato establece el régimen jurídico de la sucesión intestada. |
Government officials did it, advertising the estate as intestate on the Bona Vacantia website. | Funcionarios del gobierno lo hicieron, anunciando la propiedad como intestato en el sitio web de Bona Vacantia. |
We recently shared a large intestate estate between a family of farm workers living in the Ukraine. | Recientemente compartimos una gran propiedad intestada entre una familia de trabajadores agrícolas que viven en Ucrania. |
His daughter, Florence, had now passed away intestate and her next of kin needed to be found. | Su hija, Florence, ya había fallecido intestada y sus parientes más cercanos necesitaban ser encontrados. |
Advice on the opening of testate, contractual and intestate successions at both international and local level. | Asesoramiento en la apertura de sucesiones testadas, contractuales e intestadas, de ámbito tanto internacional como local. |
In case of intestate cases, the notary would draw up the documents for the family. | En el caso de los casos de intestado, el notario que elaborará los documentos de la familia. |
This is not just a frustration for the relatives but can lead to an estate becoming intestate. | Esto no es solo una frustración para los parientes, sino que puede llevar a que una sucesión se vuelva intestada. |
A record number of claims are being listed as intestate, that is, without the deceased having made a will. | Un número récord de reclamos se listan como intestados, es decir, sin que el difunto haya hecho un testamento. |
The order of priority of persons entitled to grant of letters of administration in intestate succession (i.e. | El orden de prioridad de las personas que tienen derecho a la concesión de cartas de administración en la sucesión intestada (es decir. |
The Treasury Solicitor receipts from intestate estates almost doubled between 2011 and 2012 increasing from £17m to £33.5m. | Los recibos de Treasury Solicitor de las propiedades intestadas casi se duplicaron entre 2011 y 2012, aumentando de £ 17m a £ 33.5m. |
This can work in both testate and intestate situations and it can save money if the research expands beyond initial expectations. | Esto puede funcionar en situaciones testadas e intestadas y puede ahorrar dinero si la investigación se expande más allá de las expectativas iniciales. |
At present when no heirs can be located the intestate estate becomes bona vacantia and goes to the government. | En la actualidad, cuando no se puede ubicar a ningún heredero, el patrimonio intestado se convierte en bona vacantia y va al gobierno. |
