But a record number of estates are being listed as intestate.
Pero una cantidad récord de fincas se enumeran como intestadas.
If there is no will then the estate becomes intestate.
Si no hay testamento, el patrimonio se vuelve intestado.
The will was declared intestate then was found to be valid.
El testamento fue declarado intestado y luego se encontró que era válido.
Moreover, dying intestate can actually increase the costs associated with probating your estate.
Por otra parte, morir intestado puede aumentar los costos asociados con probating su patrimonio.
In cases of intestate succession a personal representative will be appointed by the Court.
En los casos de sucesión intestada, la Corte designará un representante personal.
If they live in a non-recognition state, they may not inherit through intestate succession.
Si viven en un estado no reconocedor, no heredarán por sucesión intestada.
Despite this, almost one in six Britons are thought to be intestate.
A pesar de esto, casi uno de cada seis británicos se cree que es intestado.
A Grant of Letters of Administration refers to an intestate estate.
Una concesión de cartas de administración se refiere a un estado de intestado.
The Intestate Succession Act provides a uniform intestate succession law.
La Ley de sucesiones ab intestato establece el régimen jurídico de la sucesión intestada.
Government officials did it, advertising the estate as intestate on the Bona Vacantia website.
Funcionarios del gobierno lo hicieron, anunciando la propiedad como intestato en el sitio web de Bona Vacantia.
We recently shared a large intestate estate between a family of farm workers living in the Ukraine.
Recientemente compartimos una gran propiedad intestada entre una familia de trabajadores agrícolas que viven en Ucrania.
His daughter, Florence, had now passed away intestate and her next of kin needed to be found.
Su hija, Florence, ya había fallecido intestada y sus parientes más cercanos necesitaban ser encontrados.
Advice on the opening of testate, contractual and intestate successions at both international and local level.
Asesoramiento en la apertura de sucesiones testadas, contractuales e intestadas, de ámbito tanto internacional como local.
In case of intestate cases, the notary would draw up the documents for the family.
En el caso de los casos de intestado, el notario que elaborará los documentos de la familia.
This is not just a frustration for the relatives but can lead to an estate becoming intestate.
Esto no es solo una frustración para los parientes, sino que puede llevar a que una sucesión se vuelva intestada.
A record number of claims are being listed as intestate, that is, without the deceased having made a will.
Un número récord de reclamos se listan como intestados, es decir, sin que el difunto haya hecho un testamento.
The order of priority of persons entitled to grant of letters of administration in intestate succession (i.e.
El orden de prioridad de las personas que tienen derecho a la concesión de cartas de administración en la sucesión intestada (es decir.
The Treasury Solicitor receipts from intestate estates almost doubled between 2011 and 2012 increasing from £17m to £33.5m.
Los recibos de Treasury Solicitor de las propiedades intestadas casi se duplicaron entre 2011 y 2012, aumentando de £ 17m a £ 33.5m.
This can work in both testate and intestate situations and it can save money if the research expands beyond initial expectations.
Esto puede funcionar en situaciones testadas e intestadas y puede ahorrar dinero si la investigación se expande más allá de las expectativas iniciales.
At present when no heirs can be located the intestate estate becomes bona vacantia and goes to the government.
En la actualidad, cuando no se puede ubicar a ningún heredero, el patrimonio intestado se convierte en bona vacantia y va al gobierno.
Palabra del día
el arroz con leche