intestado

Popularity
500+ learners.
En los casos de sucesión intestada, la Corte designará un representante personal.
In cases of intestate succession a personal representative will be appointed by the Court.
Si viven en un estado no reconocedor, no heredarán por sucesión intestada.
If they live in a non-recognition state, they may not inherit through intestate succession.
La Ley de sucesiones ab intestato establece el régimen jurídico de la sucesión intestada.
The Intestate Succession Act provides a uniform intestate succession law.
Recientemente compartimos una gran propiedad intestada entre una familia de trabajadores agrícolas que viven en Ucrania.
We recently shared a large intestate estate between a family of farm workers living in the Ukraine.
Su hija, Florence, ya había fallecido intestada y sus parientes más cercanos necesitaban ser encontrados.
His daughter, Florence, had now passed away intestate and her next of kin needed to be found.
El testamento original puede dejar de ser válido y ha surgido una intestada (o intestada parcial).
The original Will may no longer be valid and an intestacy (or partial intestacy) has arisen.
Esto no es solo una frustración para los parientes, sino que puede llevar a que una sucesión se vuelva intestada.
This is not just a frustration for the relatives but can lead to an estate becoming intestate.
El orden de prioridad de las personas que tienen derecho a la concesión de cartas de administración en la sucesión intestada (es decir.
The order of priority of persons entitled to grant of letters of administration in intestate succession (i.e.
Algunos países prevén en la sucesión intestada un orden de sucesión en el que la viuda está en primer lugar.
Some countries provide a succession order in intestate cases, placing widows as the first in line for succession.
Gráfico de relaciones familiares / ley intestada: una representación visual de las relaciones familiares y un resumen de la ley de intestadas.
Family Relationships / Intestacy Law graphic–a visual representation of family relationships and a summary of Intestacy Law.
Acerca de la capacidad jurídica para heredar, la mujer y el hombre gozan de iguales derechos, sea la herencia testada o intestada.
Women and men have equal rights with regard to the legal capacity to inherit, regardless of whether the legator is testate or intestate.
En el caso de sucesión intestada el orden de suceder es en línea recta descendente, es decir, los hijos y demás descendientes.
In the case of intestate successions, the order of succession is the direct descending line, that is, the children and other descendents.
Donde parte de la voluntad de un testador falla (generalmente en un predecesor del beneficiario) que pasa al pariente más cercano según una intestada.
Where part of a Testator's Will fails (usually upon a beneficiary predeceasing) which passes to next of kin as per an intestacy.
Es obligatorio insertar el NIF-IVA y el numero de identificación fiscal solamente si la factura será intestada a una sociedad/empresa o a un profesional.
It's necessary to state the VAT number and the fiscal code only if the invoice will be make out to a society/company or a professional.
Ahora bien, en Panamá el proceso de legalización (ya sea testada o intestada) requerirá un abogado (no simplemente un ejecutor) y pasará por el sistema judicial.
Nevertheless, in Panama the probate process (either testate or intestate) will require a lawyer (not simply an executor) and will go through the court system.
La ley sobre el orden de herencia sobre la sucesión intestada en Escocia se rige actualmente por la sección 2 de la Ley de Sucesión (Escocia) 1964.
The law on the order of inheritance on intestacy in Scotland is currently governed by section 2 of the Succession (Scotland) Act 1964.
En la sucesión intestada, los herederos legales son, ante todo, los hijos; si hay varios hijos, éstos heredan por partes iguales.
By and through intestate succession the legal heirs are, first of all, the children of the testator; if there is more than one child, they shall inherit in equal shares.
De allí que no surjan derechos propietarios de ese tipo de situación, de manera que la mujer no tiene derecho según la ley a heredar en una sucesión intestada.
Hence, there are no property rights arising out of this situation; so the woman has no legal right to inherit an intestate succession.
En caso de que el finado no tuviese ninguno de los herederos a los que se ha hecho referencia anteriormente y fuese una sucesión intestada, el estado lo heredará todo.
If the deceased had no heirs as provided above and no a written will, the State will inherit everything.
Los honorarios de contingencia son más justos para los herederos ya que su uso logra un bajo costo y una resolución eficiente y rápida, especialmente en el caso de una intestada parcial.
Contingency fees are fairer to the heirs as their use achieves low cost and efficient and speedy resolution especially in the case of partial intestacy.
Palabra del día
la broma