intertwine
Here the intertwining of purplish red threads is even more. | Aquí el entrelazado de hilo rojo violáceo es incluso mayor. |
Obtained by the intertwining of Dyneema fibers. | Se obtiene por el entrelazamiento de las fibras de Dyneema. |
Fancifully intertwining, they create the new fantastic world. | Estrafalariamente entrelazando, crean el nuevo mundo fantástico. |
These 12 links are like sections of intertwining rings of a chain. | Estos 12 eslabones son como las secciones de anillos entrelazados de una cadena. |
Nutrition is a complex subject, affected by many intertwining factors. | La nutrición es un tema complejo, que se ve afectado por muchos factores interrelacionados. |
What intertwining voices emerge in these concluding lines? | ¿Qué voces interrelacionadas surgen en estas líneas finales del ensayo? |
The current situation in the Middle East is complicated by various intertwining factors. | La situación actual en el Oriente Medio es compleja por diversos factores interrelacionados. |
The themes are a succession of whispers that come and go, sometimes intertwining. | Los temas son una sucesión de murmullos que van y vienen, entrelazándose a veces. |
The masses of colour are larger, there is no sign of any intertwining. | Las masas cromáticas son más grandes, no hay ningún vestigio de entrelazamiento. |
Fabric drawing receive, intertwining with threads of different colours. | El dibujo de la tela reciben, enlazando los hilos de los colores diferentes. |
This fact explains the intimate intertwining of the family and development. | De aquí la íntima relación entre familia y desarrollo. |
Constant evolution takes place by music from different cultures and regions intertwining. | La evolución constante ocurre al entrelazarse la música de culturas y regiones diferentes. |
The intertwining patterns of tattoos reminded Clare ancient runes. | Las cintas que se entrelazan de los tatuajes han recordado Kler antiguo runy. |
They often have intertwining and overlapping dimensions. | A menudo tienen dimensiones interrelacionadas y elementos comunes. |
To go intertwining a fictional dialogue through various issues from a reflexive dialectic. | Para ir entrelazando un diálogo ficcional mediante diversas cuestiones a partir de una dialéctica reflexiva. |
Reading this great psalm, there are many feelings intertwining in one's soul. | Son muchos los sentimientos que se entrecruzan en el alma leyendo este gran salmo. |
As though the spaces are intertwining. | Como si los espacios estuvieran entrelazados. |
In the writings of the Apostle John there is an intertwining of truth and love. | En los escritos del apóstol Juan hay un entrelazarse de verdad y caridad. |
Other people were going on in the lives, and the intertwining of the two paths. | Otras personas fueron sucediendo en la vida y el entrelazamiento de las dos rutas. |
From this results an intertwining of interests and a rapid reversibility of positions. | De ello resulta un entrecruzamiento de los intereses y una rápida reversibilidad de las posiciones. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!