Hay una cadena de eventos y es muy peligroso interrumpirla. | There is a chain of events and very dangerous to interrupt. |
Cerrar chat Esta métrica es obsoleta y planeamos interrumpirla. | Close chat This metric is obsolete and we plan to discontinue it. |
Una cita de dos horas, y no dejar que nada interrumpirla. | Schedule an appointment for two hours, and don't let anything interrupt it. |
Y ni una palabra sobre cómo quería interrumpirla con un beso. | And not a word about how he wanted to interrupt her with a kiss. |
Me temo que debo interrumpirla, señora Lulling. | I am afraid I must cut you off, Mrs Lulling. |
No queríamos interrumpirla, pero es de suma importancia. | We would not have intruded except on a matter of utmost importance. |
No era mi intención interrumpirla, lo siento. | I didn't mean to break it up, i'm sorry. |
Y si usted y su hijo disfrutan la lactancia, no hay razón para interrumpirla. | And if you and your child enjoy breastfeeding, there is no reason to stop. |
Espero que me perdone por interrumpirla así. | I hope you'll forgive me for barging in on you like this. |
¿Por qué tenías que interrumpirla? | Why did you have to interrupt her? |
La industria del periódico ha imperado durante décadas y es momento de interrumpirla. | The newspaper industry has been around for decades, and it's time to disrupt it. |
Disculpe por interrumpirla de esta forma. | Sorry to burst in on you like this. |
Perdón, no quise interrumpirla. | Sorry. I don't mean to interrupt. |
Algunos fueron para organizar dentro de la convención, y muchos fueron a denunciarla e interrumpirla. | Some to work within it, many to denounce and disrupt it. |
Señora Maes, lo siento pero tengo que interrumpirla. | I am sorry, Mrs Maes, but I really do have to stop you there. |
Señora, perdóneme, pero me veo obligado a interrumpirla. | I am sorry, Mrs Oomen-Ruijten, but I have to cut you off. |
En este caso opté por intentar continuar con la sesión, en vez de interrumpirla. | In that event I decided to try to proceed with the session rather than interrupt it. |
¿Ha fijado ya algún calendario en el que se indique cuándo va a interrumpirla? | Is there any timetable it has in mind when it is going to stop it? |
Cuando la exploración esté en marcha, puede hacer clic en Pausar si desea interrumpirla temporalmente. | Once the scan is in progress, you can click Pause if you want to temporarily interrupt the scan. |
No he querido interrumpirla por cortesía y porque planteaba algunas cuestiones de interés. | I did not want to interrupt you out of politeness and because you were making some valid points. |
