interrumpir

Popularity
5,500+ learners.
Hay una cadena de eventos y es muy peligroso interrumpirla.
There is a chain of events and very dangerous to interrupt.
Cerrar chat Esta métrica es obsoleta y planeamos interrumpirla.
Close chat This metric is obsolete and we plan to discontinue it.
Una cita de dos horas, y no dejar que nada interrumpirla.
Schedule an appointment for two hours, and don't let anything interrupt it.
Y ni una palabra sobre cómo quería interrumpirla con un beso.
And not a word about how he wanted to interrupt her with a kiss.
Me temo que debo interrumpirla, señora Lulling.
I am afraid I must cut you off, Mrs Lulling.
No queríamos interrumpirla, pero es de suma importancia.
We would not have intruded except on a matter of utmost importance.
No era mi intención interrumpirla, lo siento.
I didn't mean to break it up, i'm sorry.
Y si usted y su hijo disfrutan la lactancia, no hay razón para interrumpirla.
And if you and your child enjoy breastfeeding, there is no reason to stop.
Espero que me perdone por interrumpirla así.
I hope you'll forgive me for barging in on you like this.
¿Por qué tenías que interrumpirla?
Why did you have to interrupt her?
La industria del periódico ha imperado durante décadas y es momento de interrumpirla.
The newspaper industry has been around for decades, and it's time to disrupt it.
Disculpe por interrumpirla de esta forma.
Sorry to burst in on you like this.
Perdón, no quise interrumpirla.
Sorry. I don't mean to interrupt.
Algunos fueron para organizar dentro de la convención, y muchos fueron a denunciarla e interrumpirla.
Some to work within it, many to denounce and disrupt it.
Señora Maes, lo siento pero tengo que interrumpirla.
I am sorry, Mrs Maes, but I really do have to stop you there.
Señora, perdóneme, pero me veo obligado a interrumpirla.
I am sorry, Mrs Oomen-Ruijten, but I have to cut you off.
En este caso opté por intentar continuar con la sesión, en vez de interrumpirla.
In that event I decided to try to proceed with the session rather than interrupt it.
¿Ha fijado ya algún calendario en el que se indique cuándo va a interrumpirla?
Is there any timetable it has in mind when it is going to stop it?
Cuando la exploración esté en marcha, puede hacer clic en Pausar si desea interrumpirla temporalmente.
Once the scan is in progress, you can click Pause if you want to temporarily interrupt the scan.
No he querido interrumpirla por cortesía y porque planteaba algunas cuestiones de interés.
I did not want to interrupt you out of politeness and because you were making some valid points.
Palabra del día
el rocío