Resultados posibles:
interrogara
-I questioned
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verbointerrogar.
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbointerrogar.
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verbointerrogar.

interrogar

¿Qué podría decir cuando él me interrogara?
What could I say when he questioned me about it?
¿Si la policía te interrogara que dirías?
If the police interrogate you what will you say?
Ella me pidió que interrogara al prisionero.
She asked me to question the prisoner.
Por eso me pidió que interrogara al informante.
That's why he's asked me to take the informant.
Estaba histérica, por eso no dejé que la policía interrogara.
She was almost hysterical. That's why I wouldn't let police question her.
Ella interrogara a cada uno de ustedes.
She's going to interview each one of you.
Estaba histérica, por eso no dejé que la policía interrogara.
She was almost hysterical. That's why I wouldn't let the police question her.
Por eso no querías que le interrogara, ¿verdad?
Why you wouldn't let me interrogate him. Isn't it?
Después de que me interrogara ayer.
After you brought me in yesterday.
Me pidió que interrogara al testigo.
She asked me to take this witness.
Estaba esperándola para que lo interrogara, jefa.
I was kind of waiting on you to interrogate him, Chief.
A menos que te interrogara a ti también.
Unless she questioned you, too.
Me dijeron que les interrogara.
They told me to interrogate them.
Fue entregado a la CIA para que lo interrogara y finalmente enviado a Egipto.
He was handed over to the CIA for questioning and eventually flown to Egypt.
¿No le importaría que les interrogara, verdad, sargento?
We might want to ask them a few questions. All right, Sergeant?
No esperaba que me interrogara.
I wasn't expecting you to ask me.
Para que lo interrogara.
You sent her to question him.
Ángel Díaz se negó a permitir que el abogado interrogara a los primerostestigos de la acusación.
Angel Diaz refused to permit the lawyer to question the first few prosecution witnesses.
Quiero decir, ella actúa como si la interrogara la policia es lo mismo por lo que Mona ha pasado.
I mean, she acts like being questioned by the police is the same thing Mona's been through.
Sí, pero no creo que... XIII nos interrogara sobre Costa Verde si estuviera en el lado equivocado ahora.
Yeah, but I don't think, um— XIII would have debriefed us on Costa Verde if he was on the wrong side now.
Palabra del día
crecer muy bien