Resultados posibles:
interrogar
Y me interrogaba sobre cómo habíamos podido llegar a ese punto. | And I questioned how we could have arrived at that point. |
Él me interrogaba sobre mis conocimientos del marxismo. | He would question me on my knowledge of Marxism. |
Así como el policía me interrogaba — Estaba tan nerviosa. | Just the way the cop was questioning me— I was so nervous. |
Pero cuando alguien lo interrogaba sobre su obra, reaccionaba violentamente. | When someone specifically asked him about his work, his reaction was brusque. |
No interrogaba a tu hijo, era a ti. | It wasn't your son I was questioning— it was you. |
En segundo lugar, la Comisión se interrogaba sobre el marco jurídico aplicable. | Second, the Commission raised the question as to the applicable legal framework. |
En la estación de policía local, la policía los interrogaba y los torturaba. | At the local police station, the police interrogated and tortured them. |
No quería que pareciera que te interrogaba. | I didn't want to seem like I was questioning you. |
Vi cómo se interrogaba a cuatro soldados capturados del Ejército Rojo en nuestro batallón. | I saw how four captured Red Army soldiers were questioned in our battalion. |
Dos personas estaban frente a mi, una interrogaba y la otra supuestamante hacía de ayudante. | Two people were facing me, one asked questions and the other supposedly acted as his assistant. |
Cuando Batman lo golpeó mientras lo interrogaba, todo lo que hizo el Guasón fue reír. | When Batman beat him up while interrogating him, all the Joker did was just laugh. |
Mientras Rivera yacía en su ropa ensangrentada, la policía la interrogaba sobre lo que le había pasado a su bebé. | As Rivera lay in her bloodied clothes, police officers questioned her about what had happened to her baby. |
AMY GOODMAN: Poco tiempo después, llegué y fui arrestada mientras interrogaba a los policías acerca del arresto de Sharif y Nicole. | AMY GOODMAN: Shortly after, I arrived and was arrested while questioning the officers about Sharif and Nicole's arrest. |
No obstante, cada vez que los interrogaba acerca de mi si tuación, se escabullían, exactamente como los seres sombra. | However, every time I asked them about my situation, they scurried away, just like the shadow beings. |
La Hermana Lucía estaba enferma, estaba fatigada, y necesitaba alejarse de la gente que continuamente la interrogaba. | Sister Lucy was ill, she was fatigued, and she needed to get away from people continually enquiring of her. |
En el otro extremo, cuatro habitaciones separadas de a dos por un pasillo central, en ellas se interrogaba a los detenidos. | At the other end, four rooms divided in twos by a central corridor; prisoners would be interrogated here. |
Y el niño se hizo grande, a los doce años respondía e interrogaba a los doctores de la ley. | And then the child grew up, at twelve he already answered and questioned the doctors of the Law. |
Mientras interrogaba a Antonini, el abogado de Durán se esforzó por mostrar las estrechas relaciones existentes entre éste y Durán. | While questioning Antonini in court, Durán's lawyer Shohat took pains to show the close ties between him and Durán. |
Además, mientras me interrogaba, el oficial de la Gestapo me confirmó esto: Repito sus palabras: 'Rabate, tendrá que hablar. | Moreover, while questioning me, the Gestapo officer confirmed this to me: I repeat his words: 'Rabate, here you will have to speak. |
Se lo acusó de tratar con la EMHRN, que de acuerdo quien lo interrogaba, incluye a otras organizaciones que están percibidas como sionistas. | He was accused of dealing with the EMHRN, which according to the interrogator, includes other organisations perceived as Zionist. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!