Resultados posibles:
interrogaba
-I was questioning
Imperfecto para el sujetoyodel verbointerrogar.
Imperfecto para el sujetoél/ella/usteddel verbointerrogar.

interrogar

Y me interrogaba sobre cómo habíamos podido llegar a ese punto.
And I questioned how we could have arrived at that point.
Él me interrogaba sobre mis conocimientos del marxismo.
He would question me on my knowledge of Marxism.
Así como el policía me interrogaba — Estaba tan nerviosa.
Just the way the cop was questioning me— I was so nervous.
Pero cuando alguien lo interrogaba sobre su obra, reaccionaba violentamente.
When someone specifically asked him about his work, his reaction was brusque.
No interrogaba a tu hijo, era a ti.
It wasn't your son I was questioning— it was you.
En segundo lugar, la Comisión se interrogaba sobre el marco jurídico aplicable.
Second, the Commission raised the question as to the applicable legal framework.
En la estación de policía local, la policía los interrogaba y los torturaba.
At the local police station, the police interrogated and tortured them.
No quería que pareciera que te interrogaba.
I didn't want to seem like I was questioning you.
Vi cómo se interrogaba a cuatro soldados capturados del Ejército Rojo en nuestro batallón.
I saw how four captured Red Army soldiers were questioned in our battalion.
Dos personas estaban frente a mi, una interrogaba y la otra supuestamante hacía de ayudante.
Two people were facing me, one asked questions and the other supposedly acted as his assistant.
Cuando Batman lo golpeó mientras lo interrogaba, todo lo que hizo el Guasón fue reír.
When Batman beat him up while interrogating him, all the Joker did was just laugh.
Mientras Rivera yacía en su ropa ensangrentada, la policía la interrogaba sobre lo que le había pasado a su bebé.
As Rivera lay in her bloodied clothes, police officers questioned her about what had happened to her baby.
AMY GOODMAN: Poco tiempo después, llegué y fui arrestada mientras interrogaba a los policías acerca del arresto de Sharif y Nicole.
AMY GOODMAN: Shortly after, I arrived and was arrested while questioning the officers about Sharif and Nicole's arrest.
No obstante, cada vez que los interrogaba acerca de mi si tuación, se escabullían, exactamente como los seres sombra.
However, every time I asked them about my situation, they scurried away, just like the shadow beings.
La Hermana Lucía estaba enferma, estaba fatigada, y necesitaba alejarse de la gente que continuamente la interrogaba.
Sister Lucy was ill, she was fatigued, and she needed to get away from people continually enquiring of her.
En el otro extremo, cuatro habitaciones separadas de a dos por un pasillo central, en ellas se interrogaba a los detenidos.
At the other end, four rooms divided in twos by a central corridor; prisoners would be interrogated here.
Y el niño se hizo grande, a los doce años respondía e interrogaba a los doctores de la ley.
And then the child grew up, at twelve he already answered and questioned the doctors of the Law.
Mientras interrogaba a Antonini, el abogado de Durán se esforzó por mostrar las estrechas relaciones existentes entre éste y Durán.
While questioning Antonini in court, Durán's lawyer Shohat took pains to show the close ties between him and Durán.
Además, mientras me interrogaba, el oficial de la Gestapo me confirmó esto: Repito sus palabras: 'Rabate, tendrá que hablar.
Moreover, while questioning me, the Gestapo officer confirmed this to me: I repeat his words: 'Rabate, here you will have to speak.
Se lo acusó de tratar con la EMHRN, que de acuerdo quien lo interrogaba, incluye a otras organizaciones que están percibidas como sionistas.
He was accused of dealing with the EMHRN, which according to the interrogator, includes other organisations perceived as Zionist.
Palabra del día
el guion