interrelationship

Our patient it a manifest example of this semiological interrelationship.
Nuestra paciente es un ejemplo manifiesto de esta interrelación semiológica.
When already nobody is able to derive and explain their interrelationship.
Cuando ya nadie es capaz de obtener y explicar su interrelación.
There is an interrelationship between nuclear disarmament and regional security.
Hay una relación entre el desarme nuclear y la seguridad regional.
The interrelationship between surface and groundwater should be developed.
Debería desarrollarse la interrelación entre las aguas superficiales y subterráneas.
Promote the interrelationship between body and objects.
Potenciar la interrelación entre el cuerpo y los objetos.
They have a profound mystical, spiritual interrelationship with nature.
Tienen una profunda relación mística, espiritual y viva con la naturaleza.
This interactive installation poses a sensory interrelationship with the wood.
Esta instalación interactiva propone una interrelación sensorial con los materiales del boque.
The contributions of ecology in the scientific interrelationship.
Los aportes de la ecología en la interrelacion cientifica.
The question is, therefore, how to enhance that interrelationship.
La pregunta consiste, entonces, en cómo mejorar esta interrelación.
Everything becomes a relationship, an interrelationship between people.
Todo se convierte en una relación, en una interrelación entre la gente.
There should be proper collaboration and coordination that includes interrelationship and interdependence.
Debe existir una adecuada colaboración y coordinación con interrelación e interdependencia.
That interrelationship requires a comprehensive approach in order to preserve the results achieved.
Esa interrelación requiere un enfoque integral a fin de preservar los resultados logrados.
This close interrelationship has been acknowledged by truth commissions as well.
Esta estrecha interrelación también ha sido reconocida por las comisiones de la verdad.
There is therefore interrelationship between the different aspects of the human person.
Existe, por lo tanto, interacción entre los diferentes aspectos de la persona humana.
Diplomacy is about managing the interrelationship of nations.
La diplomacia es la gestión de la interrelación de la naciones.
The interrelationship of nations, well it's always existed.
La interrelación de las naciones, siempre existió.
All this facilitates the interrelationship between the own professionals, propitiating the teamwork.
Todo ello facilita la interrelación entre los propios profesionales, propiciando el trabajo en equipo.
Now, when there is injustice happening, it is interrelationship.
Y bien, cuando se produce una injusticia, será una interrelación.
Recognizing that interrelationship, the international community has taken numerous initiatives in recent years.
Al reconocer esta interrelación, la comunidad internacional ha adoptado numerosas iniciativas en los últimos años.
The interrelationship between education, training and capacity-building is close-knit and complex.
La interrelación entre educación, capacitación y creación de la capacidad es muy estrecha y compleja.
Palabra del día
el inframundo