Resultados posibles:
interrelacionar
- Ejemplos
La idea es que no sean áreas cerradas, sino que se interrelacionen. | The idea is that they work together, not as separate areas. |
Necesitamos análisis de fondo que interrelacionen los fenómenos, ofrezcan algunas claves de interpretación y sugieran modos concretos de compromiso y de cambio. | We need in-depth analysis to link the phenomena, provide some clues for interpretation and suggest concrete ways for commitment. |
Necesitamos un mejor control de nuestras fronteras exteriores, necesitamos más seguridad, necesitamos datos biométricos y necesitamos que las alarmas se interrelacionen. | We need better control of our external borders, we need more security, we need biometric data, and we need alerts to be interlinked. |
De esta manera, la estrategia modular permite que los elementos funcionales y los basados en actividades se superpongan e interrelacionen, creando espacios para conocer, explorar y jugar. | In this way the modular strategy allows the functional and the activity-based elements to overlap and interrelate, creating spaces to meet, explore and play. |
Cabe destacar la importancia de que todos los instrumentos jurídicos de la UNESCO destinados a la protección del patrimonio cultural se interrelacionen y refuercen recíprocamente. | I should like to point out the importance of the fact that all of UNESCO's legal instruments designed to protect the cultural heritage are interrelated and mutually reinforcing. |
Un PMA es una herramienta de gestión ambiental eficiente, que busca orientar a los municipios en el desarrollo y en la implementación de acciones, proyectos, programas y políticas que se interrelacionen con el medio ambiente. | The EMP is a tool for efficient environmental management to guide municipalities in the development and implementation of projects, programs, and policies related to the environment. |
El estudio MDBA & Guallart Architects, con base en Barcelona, se caracteriza por la búsqueda y creación de espacios que emocionen y donde ubicar mobiliario y elementos de decoración que se interrelacionen con esos espacios. | The study MDBA, based in Barcelona, is characterized by the search and creation of spaces that cause emotions and where to place furniture and decoration's elements that are interrelated with these spaces. |
Al crear un nuevo prototipo de coche, es importante que ambas disciplinas se interrelacionen para lograr el mejor resultado posible: un mayor confort para el conductor y los pasajeros y un mejor rendimiento del coche. | When creating a new car concept, it has become important that both disciplines work closely together to deliver the most optimal result - resulting in increased comfort for the driver and passengers, and better car performance. |
Europa significa escuelas y centros educativos en nuestros países, y abarca las oportunidades de que se interrelacionen entre sí. | It is about involving schools and educational establishments across Europe, and giving them the opportunities to interlink with one another. |
La pregunta aquí, para ellos, es cómo conseguir que estos dos tipos de público se interrelacionen y se interesen por todas las actividades de la casa. | The question here, for them, is how to make these two types of public interrelate and become interested in all the activities in the house. |
En consecuencia, los conceptos de naciones y gobiernos se quebrantan y las razas se mezclan para romper el individualismo y el separatismo y hacer que las sociedades se interrelacionen. | Concepts of nations and governments are therefore shaken up and races mixed, in order to break individualism and separatism and to cause societies to interrelate. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!