interrelacionar
- Ejemplos
Coral dijo que se debe interrelacionar al género con nuestro trabajo. | Coral said gender needs to be interrelated with our work. |
Aunque sean dimensiones distintas, ellas pueden interrelacionar, y lo hacen. | Although these dimensions are separate, they can, and do interlink. |
Y necesitamos ciertamente cultivar el arte de interrelacionar proyectos. | And we certainly need to cultivate the art of the interrelation of projects. |
Al inicio se hizo una invocación, que permitió interrelacionar el tema con la espiritualidad. | We began with an invocation, which allowed us to interrelate the subject with spirituality. |
¿Va a lograr interrelacionar el medio ambiente y el transporte de un modo vinculante? | Will you manage to make the vital link between the environment and transport? |
También se puede interrelacionar las películas con otras manifestaciones artísticas como pueden ser pintura o literatura. | The films could also be interrelated with other artistic expressions such as painting or literature. |
En todo esto juega un papel el arte para mediar, visibilizar, interrelacionar, representar, crear o transformar. | In all of this art plays a role in mediating, visualising, inter-relating, representing, creating and transforming. |
El índice se obtiene al interrelacionar las variables analizadas y permite evaluar la comunicación turística en las empresas públicas. | The index is obtained by interconnecting analyzed variables and allows evaluating the tourism communication in public companies. |
El objetivo de la plataforma online es publicar las soluciones presentadas en todo el mundo e interrelacionar a los distintos actores. | Online platform to exhibit submitted solutions from around the world and to connect stakeholders. |
Nuestro equipo de servicios profesionales le ayuda a interrelacionar todo lo que necesita para que siga ofreciendo unos resultados empresariales espectaculares. | Our professional services team assists you with intertwining everything necessary so you can continue delivering stellar business results. |
Es muy útil para que las Presidencias entrantes tengan un papel que desempeñar y puedan interrelacionar todas las cuestiones. | It is very helpful to incoming presidencies to have a role to play so that they can interlink all the issues. |
La UNIÓN EUROPEA acentuó la necesidad de tratar modos de implementación y vínculos para interrelacionar asuntos a lo largo de la CSD-12. | The EU stressed the need to address means of implementation and links to cross-cutting issues throughout CSD-12. |
El objetivo, interrelacionar la investigación básica en el músculo y el tendón y su aplicación en el campo de la salud. | The aim is to connect basic research on muscles and tendons with its applications in the healthcare field. |
Creo que la respuesta no es reinventar la rueda sino ampliar, profundizar y interrelacionar las instituciones con que ya contamos. | I believe the answer is not to reinvent the wheel but to broaden, deepen and knit together the institutions we already have. |
Es necesario interrelacionar los actuales marcos de seguridad, desarrollo y humanitario para atender los complejos retos que existen. | There is a need to bridge the current security, development and humanitarian planning frameworks in order to effectively address the complex challenges at hand. |
El diseño y desarrollo del Proyecto Final de Máster (PFM) permitirá interrelacionar e integrar los diferentes contenidos y conocimientos adquiridos durante el máster. | The design and development of the Master's Final Project (MFP) will allow interrelate and integrate different contents and knowledge acquired during the Master. |
El diseño y desarrollo del Proyecto Final de Máster (PFM) permitirá interrelacionar e integrar los distintos contenidos y conocimientos adquiridos durante el máster. | The design and development of the Master's Final Project (MFP) will allow interrelate and integrate different contents and knowledge acquired during the Master. |
Pienso asimismo que es necesario lograr un marco general para interrelacionar los diferentes temas que hay ahora en el ámbito de las telecomunicaciones. | I also think that we need a general framework to bring together all the various subjects which now exist in the telecommunications sector. |
Esta actitud es la que le permite interrelacionar la vida con el arte, y el arte con una reflexión crítica y provocadora de la realidad. | That attitude is what has enabled him to interrelate life with art, and art with a provocative critical reflection on reality. |
Esta actitud es la que le permite interrelacionar la vida con el arte, y el arte con una reflexión crítica y provocadora de la realidad. | This attitude is what allows the artist to interrelate life and art, and art with a critical and thought-provoking reflection on reality. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!