interpellation
- Ejemplos
Breaking the boredom in search for new narrations: an interpellation to the social sciences. | Romper el tedio en busca de nuevos relatos: una interpelación a las ciencias sociales. |
Any interpellation may give rise to a motion in which the House makes known its position. | Toda interpelación podrá dar lugar a una moción en la que la Cámara manifieste su posición. |
They will then stand for interpellation, or cross-examination, by a speaker from the Affirmative side. | Ellos entonces estarán de pie para la interpelación, o el contrainterrogatorio, por un orador del lado Afirmativo. |
Moreover, through the interpellation, as the experience is re-interpreted, the founder act is also hidden. | Además, mediante la interpelación, al re-interpretarse la experiencia, también se oculta el acto fundador. |
They are all sites of ideological interpellation and political mobilization. | Se trata en todos los casos de lugares donde se da una interpelación ideológica y una movilización política. |
This Commission will be responsible for issuing a report recommending or not the interpellation in the Plenary. | Esta Comisión será responsable de emitir un informe en el que recomiende o no la interpelación en el Pleno. |
This implies an interpellation, a search for emotional connection with the viewer, beyond the rational element of the message. | Esto implica una interpelación, búsqueda de conexión emotiva con el espectador, más allá del elemento racional del mensaje. |
As underlined in the text of the interpellation, these facts are known and have been highlighted in several studies. | Como subraya el testo mismo de la interpelación, estos hechos son conocidos y han sido subrayados en varios estudios. |
The cyclists racings in Alsace received also this kind of interpellation but more quickly you roll to less hear them you. | Los ciclistas en Alsacia recibían también esta clase de interpelación pero más rápidamente ruedan menos ustedes los oyen. |
Please feel part of a collective effort to build a struggle anarchism, class, organized and capable of social interpellation. | Siéntanse parte de un esfuerzo colectivo por construir un anarquismo de lucha, clasista, organizado y con capacidad de interpelación social. |
The existence of ideology and the hailing or interpellation of individuals as subjects are one and the same thing. | La existencia de la ideología y la interpelación de los individuos co- mo sujetos son unasola y misma cosa. |
In the last 4 years, the city of Grenoble has experimented with the citizenry in regard to interpellation mechanisms and direct democracy. | En los últimos 4 años, la ciudad de Grenoble ha experimentado con la ciudadanía diversos mecanismos de interpelación y democracia directa. |
The participants reflected on the strategies to follow to spread the citizen interpellation mechanism and how to defend it in the political debate. | Los participantes reflexionaron sobre las estrategias a seguir para divulgar el dispositivo de iniciativa ciudadana y cómo defenderlo dentro del debate político. |
The risk last arose in the late 1950s, but this has not lessened the use of the interpellation. | La última vez que prosperó una interpelación fue a finales de los cincuenta, pero no por eso ha disminuido el uso de la herramienta. |
But in case the Commission recommended the interpellation in the Plenary, at this moment, the votes for the sanction would be incomplete. | Pero en caso de que la Comisión recomendase la interpelación en el Pleno, en este momento, los votos para la sanción estarían incompletos. |
In the Senate the interpellation currently questions the necessity of the Bill, the necessity for and coverage of funding. | En el Senado, actualmente la interpelación cuestiona la necesidad de la ley, así como la necesidad de financiamiento y la cobertura de éste. |
The artificiality of its mirror reflection, the mirror stage of the big other where nothing happens (of the ideological interpellation of individual subjects). | La artificialidad del reflejo de su espejo, el estadio del espejo del gran otro donde nada ocurre (de la interpelación ideológica de los sujetos individuales). |
This tour is constituted in critical memory since it supposes an active search of fragments of the past, as an interpellation to others in this search. | Este recorrido se constituye en memoria crítica pues supone una búsqueda activa de fragmentos del pasado, como una interpelación a los otros en esa búsqueda. |
This project is a form of public interpellation through the appropriation of the model of the mission or photographic survey historically sponsored by government organs. | Este proyecto es una forma de interpelación pública a través de la apropiación del modelo de la misión o el survey fotográfico, históricamente patrocinado por órganos gubernamentales. |
Both institutions aim to consolidate the Museo as a place for producing knowledge and critical thought, in addition to creating mechanisms of public interpellation. | Ambas instituciones tienen como objetivo la consolidación del Museo como lugar de producción de conocimiento y de pensamiento crítico así como crear mecanismos de interpelación pública. |
