Resultados posibles:
interpelar
Mientras las manifestaciones interpelen al conjunto de la clase política dirigente, habrá unidad. | As long as such demonstrations are aimed at the entire political establishment, there is unity. |
Las responsabilidades educativas son compartidas, aunque en la fase operativa interpelen más a cada diócesis. | The educational responsibilities are shared, even if the individual dioceses are more closely involved in the operational phase. |
Sin duda hallaremos artículos interesantes en su revista, sobre todo para que nuestra oración pueda intensificarse, cuando los acontecimientos del mundo nos interpelen. | Certainly, we find interesting articles in your magazine, especially so that our prayer may be intensified, when the events of the world put us to the test. |
Simplificando la discusión: si realmente hay gente a la que le interesan más las mascotas que la política, ¿está mal tomar medidas que los interpelen? | To simplify the discussion: if there really are people more interested in pets than politics, is it bad to take measures that address their interests? |
Esto nos lleva a crear marcas que interpelen al receptor, ayudando a anclar un algo que sea fijado como propio, identificable y atractivo por extraños. | This leads us to create brands which appeal to receivers, helping to anchor a set of characteristics so attractive for foreign as for our own people. |
Cuando alguno quiere hacer una campaña o algo, ah, ¡alabanza a los jóvenes! ¿No es así?, pero no permite que los jóvenes le interpelen. | When someone wants to launch a campaign or something, they say, ah, let us commend the young!—it is true, isn't it?—but they do not allow young people to challenge them. |
Por este motivo, resulta razonable solicitar al Consejo y a la Comisión que interpelen seriamente a Hanoi en relación con la flagrante ausencia de libertad religiosa en su propio país. | It is therefore perfectly reasonable for the Council and the Commission should take Hanoi seriously to task about the desperate lack of freedom of religion in its own country. |
Pretendemos que los aprendizajes que les compartiremos interpelen y provoquen, para fomentar reflexión que haga pensar dónde cada una y cada uno está ubicado, cuál es su papel hacia la consecución de la paz, de la justicia y la dignidad. | We intend that the knowledge we share will promote reflection on where each of one of us stand and what our role might be in constructing peace, justice, and dignity. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!