interpelar

Hombre interpelado por el Espíritu en su misión 3.
A man challenged by the Spirit in his mission 3.
También hemos interpelado a una serie de ministros del gobierno.
We have also questioned a number of government ministers.
Está siendo interpelado por el Senado de los Estados Unidos.
He's being questioned by the United States Senate.
Finalmente, está el juez interpelado por la pobre viuda.
Finally, there is the judge who was challenged by the poor widow.
Agradecemos de antemano a quienes nos han interpelado para saber del blog.
Thanks in advance to those who have inquired about the blog.
Yo me siento hondamente interpelado por este llamamiento.
I am deeply challenged by this call.
En este ejercicio de discernimiento, ¿Cómo les ha interpelado la voz del Espíritu?
In this exercise of discernment, how has the Spirit's voice challenged you?
Es también elegir desde todos los lugares donde va estar interpelado el que lo vea.
It's also choosing from all the places in which what you see will be questioned.
Me sentí interpelado por su aparente, solo aparente, ingenuidad: ¿Escucha María lo que le pedimos?
I felt challenged by their apparent, only apparent, naivety: Does Mary hear our petitions?
El progreso relativo que muestran las estadísticas oficiales, sin embargo, es interpelado por las cifras sobre desnutrición.
The relative progress shown by official statistics, however, is challenged by figures on malnutrition.
Ya no existe distancia alguna entre él o ella y yo, y me siento interpelado.
There is no longer any distance between me and him or her, and I feel engaged.
Cada uno debe sentirse interpelado a participar activamente en la vida de la propia Entidad.
Every single person should feel summoned to take active part in the life of his own province.
Las autoridades han interpelado y detenido a periodistas de otros medios de prensa por oponerse a la censura.
Journalists from other papers have been summoned and detained by authorities for resisting censorship.
La mirada está invariablemente perdida en un más allá que permite al espectador observar sin ser interpelado.
Their look is invariably lost in a far point, which allows the viewer to observe without being queried.
Sin este choque, sin sentirme interpelado, adquirir una pieza no tiene, a mi entender, un gran interés.
Without this shock, without feeling called out, acquiring a work has, in my opinion, no big interest.
El público es interpelado sobre esta situación e invitado a completar el sentido de una única y poderosa palabra: ELEGIR.
The audience is questioned about this situation and invited to complete the sense of a unique and powerful word: CHOICE.
A la vez que sintonizaba con ellos, me sentí interpelado a repasar y buscar en nuestro riquísimo patrimonio espiritual.
While in tune with them, I felt challenged to review and go deeper into our rich spiritual heritage.
Le agradezco que no me haya interpelado. Pero creo que le debo una explicación.
I do appreciate your not asking but I do think that you have a right to know.
Mirar la realidad con los ojos de aquel que se sabe interpelado al movimiento, a la conversión pastoral.
To look at things realistically, with the eyes of one who feels called to action, to pastoral conversion.
Un mundo interpelado por la práctica artística, que ya no entiende el posicionamiento del arte si no es como agente crítico.
A world challenged by an artistic practice that no longer understands the position of art if not as a critical agent.
Palabra del día
intercambiar