interparlamentario

Popularity
500+ learners.
Claramente hay que empezar por un diálogo político; claramente debemos desarrollar el diálogo interparlamentario.
Clearly we have to start on political dialogue; clearly we have to develop inter-parliamentary dialogue.
La cooperación europea solicitada debería, por tanto, organizarse en el marco del llamado pilar interparlamentario.
The European cooperation required should therefore be organised in the framework of a so-called interparliamentary pillar.
Los participantes subrayaron la importancia de crear un órgano interparlamentario que diera apoyo legislativo al programa marco.
Participants underlined the importance of establishing an inter-parliamentary body to provide legislative support to the framework programme.
En consecuencia, debemos relanzar el diálogo interparlamentario, en general, y el diálogo euromediterráneo, en particular.
We must, therefore, rekindle interparliamentary dialogue in general, and Euro-Mediterranean dialogue in particular.
A través de su diálogo interparlamentario, la Asamblea Parlamentaria Euro-Mediterránea contribuye de modo importante a profundizar las relaciones Norte-Sur.
The Euro-Mediterranean Parliamentary Assembly makes an important contribution to closer North-South relations through its interparliamentary dialogue.
De aquí la necesidad de fortalecer el diálogo interparlamentario y el diálogo con los representantes de la sociedad civil.
This is why we need to strengthen the interparliamentary dialogue and the dialogue with the representatives of civil society.
Esta visita se produce dentro del marco del quinto encuentro interparlamentario del Parlamento Europeo y de la Duma rusa.
This visit forms part of the fifth inter-parliamentary meeting between the European Parliament and the Russian State Duma.
Hemos propuesto el establecimiento de un órgano interparlamentario entre los miembros de la Asamblea de la OTAN y nuestra Comisión de Asuntos Exteriores.
We have proposed setting up an interparliamentary body between members of the NATO Assembly and our Foreign Affairs Committee.
Es urgente dar vida al diálogo interparlamentario (ASEP) entre la Europa del oeste y la Asia del este.
It is urgently necessary to breathe new life into the interparliamentary dialogue (ASEP) between Europe in the west and Asia in the east.
No quisiera inmiscuirme en lo que parece ser un debate interparlamentario sobre los méritos relativos de Bruselas y Estrasburgo.
. I do not wish to intrude on what appears to be an interparliamentary debate now on the relative merits of Brussels and Strasbourg.
En el Parlamento Europeo debemos preocuparnos por garantizar que se produzca un nuevo intercambio interparlamentario inmediatamente después de las elecciones parlamentarias previstas.
Our concern in the European Parliament is to ensure that a new inter-parliamentary exchange should take place immediately after the planned parliamentary elections.
Esta delegación nos hace el honor de visitarnos con motivo del cuarto encuentro interparlamentario con la delegación competente del Parlamento Europeo.
This delegation is honouring us with its visit on the occasion of the fourth interparliamentary meeting with the relevant European Parliament delegation.
La delegación está visitando Estrasburgo para conocer a sus equivalentes del Parlamento Europeo con ocasión del 9º encuentro interparlamentario Parlamento Europeo/Islandia.
The delegation is visiting Strasbourg to meet its counterparts in the European Parliament on the occasion of the 9th European Parliament/Iceland Interparliamentary meeting.
Debo aclarar que nos hacen ustedes el honor de visitarnos con motivo del cuarto encuentro interparlamentario con la delegación competente del Parlamento Europeo.
The delegation is visiting us on the occasion of the fourth interparliamentary meeting with the relevant European Parliament delegation.
El Parlamento hace tiempo que ha ido poniendo su grano de arena en la definición de esas estrategias y contribuyendo a su realización mediante el diálogo interparlamentario.
Parliament has been contributing to the formulation and implementation of these strategies for some time, via the interparliamentary dialogue.
Hemos insistido en la importancia de potenciar el diálogo interparlamentario, que debe consolidarse como una de las claves del impulso del proceso de Barcelona.
We have insisted on the importance of strengthening interparliamentary dialogue, which must be consolidated as one of the key elements in boosting the Barcelona Process.
Con el Presidente del Parlamento Nabih Berry, quien firmó un acuerdo de cooperación interparlamentario con la Presidenta Ivonne Passada.
With the President of the National Assembly Nabih Berry, who signed an Agreement of Inter-parliamentary Cooperation with the President of the Uruguayan Chamber Ivonne Passada.
Quiero llamar aquí la atención sobre la necesidad de apoyar el diálogo interparlamentario a nivel regional como un elemento importante en el proceso de integración europea.
I want to focus attention here on the need to support interparliamentary dialogue at regional level as an important element in the process of European integration.
Unión Interparlamentaria - Declaración Universal sobre la Democracia, Declaración adoptada sin voto por el Consejo interparlamentario durante su 161ª sesión (El Cairo, 16 de septiembre de 1997)
Interparlementary Union - Universal Declaration of Human Rights Declaration adopted without a vote by the Interparliamentary Council, in its 161st session (Cairo, 16th September 1997)
Señor Presidente, los miembros del grupo interparlamentario Estados Unidos-Europa estuvimos debatiendo hace pocas semanas en Washington la ley Helms-Burton y criticamos que no se consultara a la Comunidad Europea.
Mr President, the members of the USA-Europe interparliamentary group discussed the HelmsBurton legislation in Washington a few weeks ago and criticized the fact that the European Community was not consulted.
Palabra del día
el olor