intermunicipal
- Ejemplos
The Center is owned by an intermunicipal Association named REDCOM. | El centro es propiedad de una asociación intermunicipal denominada REDCOM. |
The intermunicipal planet/neighbourhood, forever intertwined, may become the new cornerstone of global postcapitalism. | El planeta/barrio intermunicipalista, ensamblado para siempre, puede convertirse en la nueva piedra angular del poscapitalismo global. |
It does so by delegation of metropolitan municipalities and to ensure intermunicipal solidarity in these actions. | Actúa por delegación de los municipios metropolitanos y para garantizar la solidaridad intermunicipal en estas actuaciones. |
It does so by delegation of metropolitan municipalities and to ensure intermunicipal solidarity in these actions. | Lo hace por delegación de los municipios metropolitanos y para garantizar la solidaridad intermunicipal en estas actuaciones. |
New strategies are among other things: intermunicipal cooperation, common purchases and a more efficient management. | Las nuevas estrategias son entre otras: la colaboración intercomunal, el empleo común y una administración más eficiente. |
The municipalities may associate with one another for intermunicipal purposes by agreement of their respective councils or commissions. | Los Municipios podrán asociarse para fines intermunicipales por acuerdo de sus respectivos Ayuntamientos o Comisiones. |
Another important aspect of the decentralization of the Brazilian health-care system is the speed-up of the intermunicipal consortium formation process. | Otro aspecto importante de la descentralización del sistema de atención de la salud del Brasil es la aceleración del proceso de formación de consorcios intermunicipales. |
The suggestion meant to carry out the reforestation of the mountains, involving the intermunicipal plots and those belonging to private owners of woods. | La propuesta tenía como objetivo la reforestación de las montañas, con el concurso de los terrenos intermunicipales y de los propietarios de bosques. |
We are working closely with intermunicipal associations on forest conservation projects and we are gearing up for Mexico's entry into the REDD+ mechanism. | Trabajamos en estrecha colaboración con las asociaciones intermunicipales en proyectos de preservación de los bosques, y nos preparamos par la entrada de México a los mecanismos REDD+. |
The Division of Cemeteries responsible for the proper and efficient operation of cemeteries former intermunicipal association cemeteries of former municipalities of Volos and Nea Ionia. | La División de Cementerios responsables para el correcto y eficiente el funcionamiento de los cementerios antiguos intermunicipales asociación cementerios de los antiguos municipios de Volos y Nea Ionia. |
There are several levels of co-responsibility: at the level of local actors and citizens (school community) and at the level of the municipalities involved and the intermunicipal community. | Hay diversos niveles de coresponsabilidad: el nivel de actores locales y ciudadanos (comunidad escolar) y el nivel de los municipios implicados y la comunidad intermunicipal. |
Besides, he decided to implement the proposed reforestation of the Tyrol, starting with the intermunicipal woods, and excluding the participation of private owners, to start with. | Además, decidió llevar a cabo la propuesta de reforestación al Tirol, aplicándola a los bosques intermunicipales y excluyendo, en principio, la participación de los propietarios particulares. |
The urban development concept was developed by the firm of architects uapS, Urbanisme architecture projet(S), and is part of the Leiedal intermunicipal project to upgrade run-down urban zones. | El concepto urbanista fue desarrollado por el gabinete de arquitectos uapS, Urbanisme architecture projet(S), y se inscribe en un pedido del intercomunal Leiedal para la revalorización de zonas urbanas deterioradas. |
At the same time, Naturgás will begin this year a pilot project on liquefied petroleum gas (LPG) with cargo public and intermunicipal passengers transport companies, since natural gas has higher calorific value. | Al mismo tiempo, Naturgás comenzará este año pruebas piloto con gas licuado del petróleo (GLP) con compañías de transporte público de carga e intermunicipal de pasajeros, dado que este gas tiene mayor poder calorífico. |
The AMB defines land and housing policies, within the Metropolitan Urban Master Plan, with the aim of ensuring intermunicipal solidarity in these actions and exercising the constitutional right to housing. | El AMB define las políticas de suelo y vivienda, en el marco del Plan director urbanístico metropolitano, con el objetivo de garantizar la solidaridad intermunicipal en estas actuaciones y para hacer efectivo el derecho constitucional a la vivienda. |
The AMB defines land and housing policies, within the Metropolitan Urban Master Plan, with the aim of ensuring intermunicipal solidarity in these actions and exercising the constitutional right to housing. | El AMB define las políticas de suelo y vivienda, en el marco del Plan director urbanístico metropolitano, con el objetivo de garantizar la solidaridad intermunicipal en estas actuaciones y de hacer efectivo el derecho constitucional a la vivienda. |
Through the commissioning of two Nanobox® compressors at the service of Hias IKS, an intermunicipal water, sewage and sanitation company, Galileo Technologies is involved in one of the most ambitious Waste-To-Energy projects in Norway. | Con la puesta en servicio de dos compresores Nanobox® para la compañía intermunicipal de provisión de agua corriente, alcantarillado y saneamiento Hias IKS, Galileo Technologies se involucra en uno de los más ambiciosos proyectos noruegos de conversión de residuos en energía. |
Transportes Purificacion S.A. Intermunicipal transportation. | Transportes Purificacion S.A. Transporte intermunicipal. |
The spiritist centre Caminhos de Luz is linked to Use Intermunicipal Circuito das Águas. | El Centro Espírita Caminos de Luz está vinculado a la Use Intermunicipal Circuito de las Aguas y sus integrantes participan de la elaboración del Conec. |
The Intermunicipal System for Drinking Water and Sewage (SIAPA) needed to lower them, while at the same time ensuring a reliable and efficient water supply service. | El Sistema Intermuniciapl de Agua Potable y Residual (SIAPA) necesitaba reducirlo, mientras que al mismo tiempo asegurar un servicio de suministro de agua fiable y eficiente. |
