Buy weapons, armor and take brief intermissions to upgrade perks. | Compra armas, armaduras y tomar descansos breves para mejorar beneficios. |
This allows you to play backing tracks, music, intermissions and more. | Esto le permite hacer respaldo de pistas, música, intermedios y más. |
This just happens to be one of the long intermissions. | Esta es solo una de las intermisiones largas. |
This just happens to be one of the long intermissions. | Este es solo uno de los largos intermedios. |
With the paid plan, the meeting can last for longer with no intermissions. | Con el plan pagado, la reunión puede durar más tiempo sin interrupciones. |
This struggle continues but ERT is still broadcasting, although with intermissions every now and then. | La lucha continúa pero ERT todavía está emitiendo, aunque con interrupciones de vez en cuando. |
2 hours and 30 minutes Interval: 40 minutes (2 intermissions: 20 + 20) | 2 horas y 30 minutos (incluidos dos descansos de 20 minutos) |
The visitors can now relive all the essential moments of the game during breaks and intermissions. | Los visitantes pueden ahora volver a vivir todos los momentos esenciales del juego durante roturas e interrupciones. |
The truth was that we had been at war for almost 25 years, give or take a few intermissions. | La verdad era que habíamos estado en guerra durante casi 25 años, excepto por algunos intermedios. |
I never saw anyone drink during rehearsal or concert, only before and after (and intermissions). | Nunca vi a nadie beber durante los ensayos o el concierto, solo antes y después (y en los intermedios). |
Hoping for two intermissions. | Ojalá haya dos intermedios. |
The main hall was extended to the sides with the creation of two bar areas for the intermissions. | El vestíbulo principal se amplió hacia sus costados con la creación de dos áreas de bar para los entreactos. |
This audio equipment is especially useful during the breaks and intermissions to broadcast musical and advertising inserts. | Este equipo audio es especialmente útil durante las roturas y las interrupciones difundir musical y los partes movibles de publicidad. |
But the vigil of the Executive Committees continued, with intermissions, with long-drawn-out speeches, meaningless and fruitless. | Pero los Comités ejecutivos continuaban en su puesto y proseguían con breves interrupciones los interminables discursos, sin sentido ni objeto. |
At the Cine Teatro 25 de Mayo of Villa Urquiza we used to play at the opening and during the intermissions of the theater plays. | En el Cine Teatro 25 de Mayo de Villa Urquiza tocábamos en la apertura y en los entreactos de las obras teatrales. |
New artists and famed bands got on the stage. Tango, rock, folklore and dancing cheered up the different intermissions. | Músicos nóveles junto a conjuntos afamados subieron a los escenarios; el tango, el rock, el folclore y las danzas alegraron los momentos entre las distintas actividades previstas. |
Some members of the Council raised doubts given the negative experience in the past when UNITA used these intermissions to rebuild its military potential. | Algunos miembros del Consejo formularon dudas a la vista de la experiencia negativa del pasado, cuando la UNITA se valía de esos intervalos para reconstruir su potencial militar. |
To make it even better, intermissions have been added to the battles with actors that play the role of legendary characters such as Artanis, Fenix, Tassadar, Raynor or Kerrigan. | Como guinda al pastel se han añadido entreactos a las batallas donde actores interpretan a personajes míticos como Artanis, Fenix, Tassadar, Raynor o Kerrigan. |
Millions of people visiting the shopping center annually will be able to enjoy a variety of plays, while the restaurants cater for intermissions and the hotel offers accommodation. | Millones de personas que visitan el centro comercial al año podrán disfrutar de una variedad de obras de teatro, mientras los restaurantes atienden en los intermedios y el hotel ofrece alojamiento. |
Summers can be unbelievably hot in the desert, but that won't matter if you just go to gamble in the air-conditioned casinos with a few intermissions at the hotel pool. | Los veranos pueden ser increíblemente calurosos en el desierto, pero eso no importará si Ud. solo va a jugar por dinero en los casinos con aire acondicionando y hace algunas paradas en las piscinas del hotel. |
