Resultados posibles:
el intermedio
-the interval
Ver la entrada para intermedio.
intermedio
-I mediate
Presente para el sujetoyodel verbointermediar.
él/ella/usted intermedió
-he/she/you mediated
Pretérito para el sujetoél/ella/usteddel verbointermediar.

intermedio

Este es el intermedio inicial para la producción de sidra.
This is the starting intermediate for the cider production.
En el intermedio, me levanté demasiado rápido y me desmayé.
During intermission, I got up too fast and fainted.
Usar el intermedio imposible* (el reto conceptual).
Use the impossible intermediate * (the conceptual challenge).
Lo sé, y solo estamos en el intermedio.
I know, and we're just at intermission.
No muy bien, pero me acercaré en el intermedio.
Not too well, but I'll try to move down during intermission.
Ellos nunca comprueban los tickets en el intermedio.
They never check the tickets at intermission.
No puedo, Sr. Booth. Es casi el intermedio.
I can't, Mr. Booth, it's almost intermission.
Entonces no hay minas debajo de las flores, ¿pero qué hay en el intermedio?
So there's no mines under the flowers, but what about in-between?
No debemos estar aquí en el intermedio.
We don't want to be here during intermission.
Cortar el intermedio original hacia el catalizador y luego acoplar.
Cut of the original centre silencer towards the catalyst and subsequent connection.
Cortar el intermedio original hacia el colector y luego acoplar.
Cut of the original centre silencer towards the manifold and subsequent connection.
¿No podrías haber esperado al menos hasta el intermedio?
Is there no way you could not have waited till at least intermission?
Las glándulas suprarrenales poseen tres centros secundarios; el intermedio, el medular y el cortical.
The ductless glands have three secondary centers: intermediate, medullar and cortical.
Cortar el intermedio original hacia el silencioso trasero original.
Cut of the original centre silencer towards the original rear silencer.
Lo estamos perdiendo. Te veo en el intermedio.
We're missing it. I'll see you at intermission.
Hasta el intermedio, después al lado mío.
Until intermission, then you're next to me.
Quiero decir, el intermedio casi se ha terminado.
I mean, intermission's almost over.
No querría que te perdieras el intermedio.
I wouldn't want you to miss intermission.
Yo... fui al baño en el intermedio.
I, uh, I went right to the restroom at intermission.
En el intermedio, tenía mi bebida y esperé que alguien se le acercara a Mel.
At intermission, I got my drink and waited for someone to approach Mel.
Palabra del día
el tema