interdict

I am not interdicting or condemning scientific scholarship by Christians.
No estoy condenando las investigaciones científicas hechas por cristianos.
In late 1917, light forces of the High Seas Fleet began interdicting British convoys to Norway.
A fines de 1917, fuerzas navales ligeras de la Flota de Alta Mar alemana comenzaron a interceptar convoyes británicos con destino en Noruega.
The program also focused on human rights, handling weapons, boarding ships, searching for hidden compartments, and interdicting vessels suspected of smuggling drugs.
El programa también trató temas de derechos humanos, manejo de armas, abordaje de buques, búsqueda de compartimentos ocultos, y técnicas de interdicción de embarcaciones sospechosas de transportar droga.
However, completely interdicting fires not only slows down reproduction and reduces productivity of forests, it also stores up danger for larger and larger fires.
Sin embargo, evitar completamente los incendios no solo ralentiza la reproducción y reduce la productividad de los bosques, sino que además aumenta el riesgo de otros incendios mucho más grandes.
It stated inter alia, that the United States Government had continued interdicting Haitian asylum seekers and expelling those who entered the United States.
En ella se expresaba, entre otras cosas, que el Gobierno de los Estados Unidos había continuado con la interdicción de los haitianos que solicitaban asilo y la expulsión de quienes habían ingresado a los Estados Unidos.
One of their missions is 24/7 readiness to defend and enforce the country's maritime laws, mostly by enhancing their fleet vessels' effectiveness in interdicting illicit activities.
Una de sus misiones es mantenerse preparados durante las 24 horas del día para defender y hacer cumplir las leyes marítimas del país, principalmente al mejorar la eficacia de las embarcaciones de su flota en la intercepción de actividades ilícitas.
The initiative has proven successful in interdicting drugs in the region, and a key component in that effort has been the use of Orion P3 patrol airplanes by U.S. Coast Guard personnel.
La iniciativa ha resultado exitosa para el decomiso de drogas en la región y un componente clave de este esfuerzo ha sido el uso de aviones de patrulla Orion P3 de la Guardia Costera de EE.UU.
While its important role in peace-making activities is recognized, civil society, as a player in interdicting the conflict cycle, should also continue to evolve new and future-oriented ideas.
Al tiempo que se reconoce la importante función que desempeña la sociedad civil en las actividades de establecimiento de la paz, consideramos que, en su calidad de actor en la eliminación del ciclo de conflictos, ésta debería seguir proponiendo ideas nuevas orientadas al futuro.
This petition challenges the USG's policy of forcibly interdicting and returning people to a country where serious human rights violations were widespread without providing fair, full and non-discriminatory asylum interviews in compliance with international law.
Esta petición impugna la política del Gobierno de los Estados Unidos de realizar interdicciones forzadas y retornar a las personas a un país donde existían generalizadas violaciones de los derechos humanos, sin ofrecerles entrevistas de asilo justas, plenas y no discriminatorias, en cumplimiento del derecho internacional.
It further states that during the pendency of the petition filed before the Commission on October 1, 1990, in the above case, the United States Government has continued interdicting Haitian asylum seekers and expelling those who entered the United States.
Señala además que durante el trámite seguido ante la Comisión, desde octubre de 1990 en el presente caso, el Gobierno de Estados Unidos ha continuado realizando interdicciones de haitianos que buscan el asilo, y expulsando a aquellos que ingresan a Estados Unidos.
Palabra del día
malvado