Resultados posibles:
interconectará
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verbointerconectar.
interconectara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verbointerconectar.
interconectara
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbointerconectar.

interconectar

En su lugar, el episodio está interconectará varias escaramuzas más pequeñas en la que múltiples personajes lucharán por su supervivencia.
Instead, the episode will intercut between a series of smaller skirmishes between multiple characters fighting for survival.
Su Sol es un jugador clave dentro de su Ascensión ahora e interconectará su energía con esa de su Planeta Tierra (Shan).
Your Sun is a key player within your Ascension now and will interconnect its energy with that of your Planet Earth (Shan).
También interconectará nuestras tecnologías más avanzadas de enseñanza, permitiéndoles adquirir una memoria fotográfica con un nivel de retención del ciento por ciento.
It will also interface with our more advanced teaching technologies, enabling you to acquire a photographic memory with a 100% retention rate.
La planta se interconectará a los gasoductos a través de un lateral de 35 millas que será construido por una subsidiaria de UGI Energy Services.
The plant will interconnect to the pipelines through a 35-mile lateral that will be constructed by a subsidiary of UGI Energy Services.
¿Qué tan grande será, qué colorido será y qué tanto se extenderá e interconectará con los otros segmentos dentro de la totalidad?
How large will it be, how colorful, and how far will it extend and interconnect with other segments of the whole?
La aplicación SmartThings se estrena junto con los Galaxy S9 y S9+ e interconectará otros dispositivos, tanto de Samsung como de terceras partes.
The SmartThings app will be introduced with the Galaxy S9 and S9+ and will connect to other Samsung and non-Samsung devices.
Se puede registrar la cuenta de Google que se interconectará tecleando la [Lista de cosas que hacer de Goole] de [Setting]
By tapping on [Tasks in Google] in [Settings], you can register the Google account that you would like to sync.
Una vez que su infraestructura esté en un lugar seguro, nuestro servicio Cloud Connect le interconectará directamente con el proveedor cloud que su empresa elija.
Once your own infrastructure is in a safe home, our Cloud Connect service interconnects you directly to the cloud service providers of your choice.
Se parecerá más al crecimiento mundial de Internet, e interconectará a cada vez más países, empresas, personas y ONG a través de una red flexible.
It will look more like the global sprawl of the Internet, interconnecting more and more countries, companies, individuals, and NGOs through a flexible network.
La Comisión interconectará el Sistema de Alerta Precoz y Respuesta (SAPR) con otros sistemas de alerta y de información a nivel de la Unión, incluido el Sistema de Alerta Rápida para Alimentos y Piensos (RASFF).
The Commission shall interlink the Early Warning and Response System (EWRS) with other Union-level alerts and information systems, including the Rapid Alert System for Food and Feed (RASFF).
SAN JUAN - El gobernador Pedro Rosselló activó el viernes la red del gobierno, bautizada PRStar.net, que interconectará 131 entes de la administración pública y promete modernizar y agilizar los servicios que el gobierno presta a los ciudadanos.
SAN JUAN—Gov. Pedro Rossello on Friday activated the government's Internet network, dubbed PRStar.net, that will eventually interconnect 131 government agencies and promises to modernize and speed up government services to all citizens.
La ambición del DCTA es desarrollar una nueva familia de cohetes, capaz de colocar en órbita, hacia 2022, satélites del porte del Satélite Geoestacionario Brasileño (SGB), de cuatro toneladas, que interconectará los sistemas de defensa de todo el territorio brasileño.
The DCTA hopes to develop a new family of rockets, capable of putting into orbit, by 2022, satellites of the size of SGB, the four-ton Brazilian geostationary satellite, which is to interconnect defense systems throughout Brazil.
Asimismo el proyecto contempla la construcción de una línea de alta tensión (en 132 Kilovoltios) de 31 km, que interconectará el parque eólico con la estación transformadora de El Chocón, para inyectar la energía generada al Sistema Argentino De Interconexión (SADI).
Moreover, the project involves the installation of a 31 km high-tension line (132 kilowatts) that will interconnect the wind park with El Chocón transformer station in order to inject the energy generated into the Argentine Interconnection System (SADI, in Spanish).
El día 11-11-11 el Disco Solar del Vórtice Cristalino será activado por debajo del área de Pinnacle Mountain en Arkansas; y esto completará la energía del Vórtice de Arkansas y luego interconectará los nuevos códigos de ADN por todo el planeta.
On the 11-11-11 the Sun Disc of the Crystal Vortex will be activated beneath the area of Pinnacle Mountain in Arkansas, and this will complete the energy of the Arkansas Vortex and then network the new DNA codes across the planet.
Tras su arranque, pasaron dos meses antes de que un cliente interconectara al ICE con un proyecto propio de generación.
After starting two months passed before a client will connect to the ICE project its own generation.
El servicio Cloud Connect de Interxion le interconectará directamente con Microsoft Azure y con Amazon Web Services. Esto significa que podrá superar las preocupaciones de latencia, rendimiento y seguridad que se producen al utilizar internet pública.
Our Cloud Connect service interconnects you directly with Microsoft Azure and Amazon Web Services meaning you overcome the latency, throughput and security issues of using public Internet connectivity.
Uno de los principales objetivos de la propuesta del Reino Unido de que se estableciera un grupo de trabajo sobre el mantenimiento de la paz era precisamente ese: que se interconectara con otras partes del sistema y concentrara la atención en la aplicación y el seguimiento.
One of the main purposes of the United Kingdom proposal to establish a working group on peacekeeping was to deal with exactly that issue: to interconnect with other parts of the system and focus on implementation and follow-up.
Palabra del día
la almeja