interconectar

La Alquimia alcanza la armonía interconectando lo interno con lo externo.
Alchemy attains harmony by interconnecting the internal with the external.
Un programa se crea en Studio simplemente interconectando componentes entre si.
A programm is created in Studio just by interconnecting components to each other.
El siguiente y lógico paso era diseñar una bomba interconectando varios discos en tándem.
The obvious next step was to design a pump by interconnecting multiple disks in tandem.
Con la nueva revolución industrial, dispositivos y sistemas colaboran entre ellos, interconectando procesos, productos y modelos de negocio.
With the new industrial revolution, devices and systems collaborate among themselves, integrating processes, products and business models.
Agnihotra te ayuda a ver cómo estamos interconectando y cómo estamos proyectados y proyectando al mismo tiempo.
Agnihotra helps to see how we are interconnecting and how we are projected and projecting at the same time.
El proporciona un objeto SVM genérico interconectando a varias implementaciones SVM, entre ellas el estado del arte LibSVM.
It provides a generic SVM object interfacing to several different SVM implementations, among them the state of the art LibSVM.
Además, puede evaluar los riesgos asociados con la sustancia interconectando Mira DS con la probada aplicación HazMasterG3 ™.
In addition, you can assess the risks associated with the substance by interfacing the Mira DS with the proven HazMasterG3™ app.
Además, puede evaluar los riesgos asociados con la sustancia interconectando Mira DS con la probada aplicación HazMasterG3 TM.
In addition, you can assess the risks associated with the substance by interfacing the Mira DS with the proven HazMasterG3™ app.
Sé la persona que aborda y resuelve los problemas del siglo XXI interconectando estos dispositivos y desarrollando el software que los controla.
Be the person who tackles and solves 21st-century problems by interconnecting these devices and developing the software that controls them.
Además, interconectando con una Habitación Mediterránea o una Habitación Grand Mediterránea, la Suite Bahía puede convertirse en una suite de dos habitaciones.
Also, by connecting with a Mediterranean Room or Grand Mediterranean Room, the Bahia Suite may also become a two-bedroom suite.
Estos artistas que trabajan interconectando películas, ilustraciones o libros, producen rutas entre los signos, inventan modos de almacenar información, archivan o remezclan.
These artists who work by connecting between them films, artworks or books, produce routes among the signs, invent modes of storage of information, archive or remixage.
Utilice las API de Campaign Standard para crear integraciones y diseñar su propio ecosistema interconectando Adobe Campaign Standard con el panel de tecnologías que utilice.
Use Campaign Standard APIs to create integrations and build your own ecosystem by interfacing Adobe Campaign Standard with the panel of technologies that you use.
En este sentido se incluirían desde el uso masivo de datos (BigData) y el Internet de las cosas (Iot) que juegan un papel destacado interconectando vehículos y ciudadanos.
In this sense they would include from the massive use of data (BigData) and the Internet of things (Iot) that play a prominent role interconnecting vehicles and citizens.
Para ello se utilizó 10 km de lana, que partiendo de una figura de un lince, se construyó un gran tejido interconectando los elementos presentes en el espacio público.
For that were used 10km of wool, from the figure of a lynx, led to a big tissue connecting the elements present in the public space.
Además, la alianza ASEM ha logrado resultados importantes en el fomento de intercambios culturales, educacionales, intelectuales y entre personas, ampliando y facilitando la investigación e interconectando y promoviendo la diversidad cultural.
Additionally, the ASEM partnership has achieved substantial results in boosting cultural, educational, intellectual and people-to-people exchanges, expanding and facilitating research, networking and promoting cultural diversity.
Crown introduce las ventajas de las nuevas tecnologías en la manipulación de materiales interconectando carretillas, operarios e instalaciones, para que usted pueda ver su flota desde un nuevo punto de vista.
Crown brings the benefits of technology to material handling by connecting lift trucks, operators, and facilities to give you a new perspective on your fleet.
Apoyando e interconectando los movimientos existentes (por ejemplo contra la excavación petrolera), dejando sus áreas locales fuera de los límites en los que se habilita la minería, la perforación, la producción de energía, etc.
Supporting and linking existing movements (against oil drilling, for example), setting their areas off limits to mining, drilling, power production, etc.
Desde el mismo foro, se está trabajando en la implementación del Sistema de Intercambio de Información de Seguridad del MERCOSUR (SISME), interconectando las bases de datos existentes entre los organismos de seguridad del bloque.
Also within MERCOSUR, work is in progress to implement the MERCOSUR Security Information Exchange System (SISME), which links the databases of MERCOSUR security bodies.
La integración de las redes a nivel europeo solo puede llevarse a cabo de manera progresiva, interconectando los modos de transporte para aprovechar mejor las ventajas inherentes a cada uno de ellos.
Network integration at European level can only be developed progressively by interlinking different modes of transport with a view to making better use of the inherent advantages of each.
Evidentemente, tal concepción transcultural y transnacional solo puede lograrse con la comprensión multidimensional de la propia estructura de la realidad, donde toda la materia-energía converge en el espacio-tiempo interconectando sistémicamente diferentes fenómenos eco-antropológicos.
Evidently, such a transcultural and transnational conception can only be achieved with the multidimensional understanding of the structure of the Reality, where all matter-energy converges in the space-time systemically interconnecting different eco-anthropological phenomena.
Palabra del día
la almeja