intente no

Para prevenir el sangrado, intente no toser, sonar la nariz, carraspear ni escupir.
To prevent bleeding, avoid coughing, nose blowing, clearing the throat, and spitting.
No obstante, intente no retirar la batería de seguridad y las baterías principales al mismo tiempo para evitar la pérdida de datos.
However, avoid removing the backup battery and main batteries at the same time to avoid data lost.
En un mundo ideal, no sufriríamos estrés, pero, como ese no es el caso, intente no prestar atención a las cosas insignificantes que puedan estresarle.
Ideally our lives would have been completely stress-free, but since this is not the case try to pay no attention to the small things that may put additional tension on you.
Si su hijo desarrolla una infección por lombrices intestinales, intente no preocuparse.
If your child develops a pinworm infection, try not to worry.
Mire, intente no pensar en eso de momento.
Look, try not to think of that for now.
No hable muy deprisa e intente no sonreír demasiado.
Don't talk too quickly and try not to smile too much.
No hable muy deprisa e intente no sonreír demasiado.
Don't talk too quickly and try not to smile too much.
Por lo tanto, intente no viajar mucho en el metro durante esos días.
Therefore, try not to use the metro during those days.
Apenas mire las reacciones de la gente e intente no reír (demasiado difícilmente).
Just watch people reactions and try not to laugh (too hard).
Dibuje un contorno dentro de todos los objetos; intente no cruzar los límites.
Draw an outline within all objects; try not to cross the boundaries.
Cualquiera que sea su comportamiento, intente no sobreactuar regañándolo o empujándolo.
Whatever his behavior, try not to overreact by scolding or punishing him.
Usted no provocó los cólicos, por lo tanto, intente no sentirse culpable.
You didn't cause the colic, so try not to feel guilty.
Cuando ocurre un error, trátelo ligeramente e intente no mostrar molestia.
When a mistake happens, treat it lightly and try not to get upset.
Respetar el hombre, sus aspiraciones, deseos, intente no molestarlo y compartirlas.
Respect the man, his aspirations, desires, attempt not to disturb him and share them.
Si se le realizó una biopsia, intente no toser ni aclarar la garganta.
If you had a biopsy, try not to cough or clear your throat.
Incluso si tiene mucho peso que perder, intente no dejarse intimidar.
Even if you have a lot of weight to lose, try not to be intimidated.
Realizar ejercicio y actividades durante el embarazo es importante, pero intente no sobrepasarse.
Exercise and activity during pregnancy are important. But try not to overdo it.
Mientras tanto, intente no enamorarse.
In the meantime, try not to fall in love.
Bueno, intente no culparse demasiado.
Well, try not to beat yourself up too much.
Apague la televisión e intente no hacer caso al teléfono.
Turn off the TV and try to tune out the ringing phone.
Palabra del día
el regalo