intentar solucionar

Voy a intentar solucionar las cosas con Drew.
I'm gonna try to work things out with Drew.
¿No podemos intentar solucionar esto?
Can we try and sort this out?
Las recomendaciones de la Comisión Consultiva son un buen punto de partida para intentar solucionar las cuestiones pendientes.
The Advisory Committee recommendations were a good starting point for addressing the outstanding issues.
En esta página se recogen algunos pasos de solución de problemas que puede intentar solucionar este problema.
This page collected some troubleshooting steps that you can try to get rid of this issue.
Se planteó la posibilidad de pedir más fondos para seguridad, a fin de intentar solucionar los problemas de seguridad en algunos países.
The possibility of requesting an increase in security funding to tackle country-specific security challenges was raised.
El Grupo Consultivo alentó a la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios a que dirigiera los esfuerzos para intentar solucionar los problemas sistémicos.
The Advisory Group encouraged the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs to lead efforts to address systemic issues.
El Protocolo de Kyoto, acordado en 1998 como el principal instrumento internacional para intentar solucionar el cambio climático, es un buen ejemplo.
The Kyoto Protocol, agreed in 1998 as the main international instrument for addressing climate change, is a case in point.
Lejos de intentar solucionar el problema del cambio climático, los tímidos planes de la UE premian a aquellos que van en la dirección contraria.
Far from tackling climate change, the EU's timid plans are rewarding those on the wrong track.
Los resultados de la investigación realizada por 30 supervisores capacitados dieron lugar a una iniciativa conjunta para intentar solucionar la cuestión del reclutamiento de niños en las milicias.
The results of the investigation by 30 trained monitors led to joint advocacy to address recruitment of children into militias.
Los esfuerzos de los países desarrollados para intentar solucionar la crisis fracasarían a menos que se tuvieran en cuenta las opiniones de los países en desarrollo.
Efforts by developed countries to address the crisis would not be successful unless the views of developing countries were taken into account.
Un socio, que no tiene bastante conocimiento, puede intentar solucionar el problema de manera incorrecta, y eligiendo un medio abrasivo equivocado puede dañar permanentemente sus materiales.
A partner, who does not have enough knowledge, can deal with the problem the wrong way, and by choosing a not suitable abrasive medium can permanently damage your materials.
A partir de ahí, podemos intentar solucionar la situación actual.
From there, we can attempt to figure out the current situation.
Fui a disculparme, a intentar solucionar las cosas entre nosotras.
I went to apologize, to try and fix things between us.
Voy a intentar solucionar las cosas con Drew.
I'm gonna try to work things out with Drew.
También puedes intentar solucionar el problema.
You can also try troubleshooting the problem.
Antes de intentar solucionar iPhone piensa los auriculares están en, siga nuestra guía a continuación.
Before you attempt to fix iPhone thinks headphones are in, follow our guide below.
Permita que la energía pase a través de usted antes de intentar solucionar cualquier cosa.
Let the energy pass through you before you attempt to fix anything.
No debe sin duda ser utilizado para intentar solucionar un matrimonio en su defecto.
It should definitely not be used to try and fix a failing marriage.
Deberías intentar solucionar la diferencia de nosotros dos.
You should try to sort out our differences.
Quiero intentar solucionar esto hoy.
I want to try to get a handle on this today.
Palabra del día
oculto