insurrecto

Luego se fue a Nicaragua, para entrevistarse con el insurrecto Sandino.
He later went to Nicaragua to talk with the insurgent leader Sandino.
Como represalia, el movimiento insurrecto pone precio a la cabeza del fiscal.
In reprisal, the revolutionary movement set a price on the head of the chief prosecutor.
Revolucionario: agitador, sedicioso, rebelde, insurrecto.
Revolutionary: agitator, seditious, rebel, insurgent.
¡El insurrecto de Junio elegido diputado por los tenderos de París!
The June insurgent of Paris elected by the shopkeepers of Paris as their representative!
Concentró incluso la mayoría de los votos en un insurrecto junio de 1848, en De Flotte.
It even concentrated most of the votes on an insurgent of June, 1848, on De Flotte.
El mismo ejército votó por el insurrecto de Junio contra La Hitte, su propio ministro de la Guerra.
The army itself voted for the June insurgent against its own War Minister La Hitte.
Concentró incluso la mayoría de los votos en un insurrecto de Junio de 1848, en Deflotte.
It even concentrated most of the votes on an in- page 66 surgent of June 1848, on Deflotte.
Segundo, que en estos procesos políticos el pueblo insurrecto del Sur esté presente a través de sus representantes políticos.
Second, the people rebelling in the South must be represented in the political processes, through their political representatives.
Queremos entregarles un guiño lleno de amor insurrecto a cada revolucionarix, y para esto tenemos una invitación para todxs aquellxs irreconciliables enemigxs de la autoridad.
We want to give a wink full of insurgent love to every revolutionary, and for this we have an invitation for all those irreconcilable enemies of authority.
De igual modo, en el campo insurrecto la prensa mambisa cumplió un importante papel en tanto medio difusor de diversos asuntos relacionados con la contienda bélica, incluidos los literarios.
Likewise, in the insurgent countryside the mambisa press fulfilled an important role as a disseminator of various subjects related to the war, including literary ones.
El ejército insurrecto se retiró de nuevo a la región de Sinelnikovo, donde se atrincheró y estableció una línea de frente con las fuerzas de Petlura en la frontera noroeste de la región ocupada por los insurgentes.
The Insurrectionary Army retreated again into the Sinel'nikovo region, where it dug in and established a front between itself and the Petliurists on the north-west frontier of the insurgent region.
En muy diferente situación se encuentra el proletariado: desprovisto de los privilegios sociales que existen en su exterior, el proletariado insurrecto solo puede contar con su propio número, su cohesión, sus cuadros, su Estado Mayor.
Quite otherwise with the proletariat. Deprived in the nature of things of all social advantages, an insurrectionary proletariat can count only on its numbers, its solidarity, its cadres, its official staff.
En ese encuentro, en el que participaron los más valiosos representantes de la independencia, lo imprescindible de la unidad dentro de la revolución se impuso a las diferentes concepciones sostenidas hasta el momento en el campo insurrecto.
In this encounter, in which the bravest representatives of independence took part, the necessary unity within the revolution prevailed against the different ideas that had been maintained up to the moment in the field of insurrection.
Por ello, junto a los cinétracts del 68, se proyectan otros panfletos cinematográficos más recientes, filmados por Straub y por Sylvain George, en los que se reflejan las rupturas y continuidades entre aquel legado y el presente de un género audiovisual insurrecto.
Consequently, along with the cinétracts of '68, more recent tracts by Straub and Sylvain George will be screened, thus reflecting the ruptures and continuities between that legacy and the present in an insurgent audiovisual genre.
Ni ustedes, ni la ONU, bajo el mando de Annan, ni otras organizaciones internacionales tienen derecho a privar al pueblo albanés insurrecto de su derecho inalienable a ser él mismo y nadie más quien decida su suerte.
Neither you, nor the UN under Anan, nor all the international organizations put together, nor anyone else can deprive the Albanian people, who have decided that enough is enough, of their inalienable right to determine the fate of that man.
A la elección de De Flotte, el insurrecto de Junio, contesta Bonaparte, por mandato del partido del orden, con el nombramiento de Baroche para ministro del Interior; de Baroche, el acusador de Blanqui y Barbès, de Ledru-Rollin y Guinard.
At the command of the party of Order, Bonaparte answers the election of Deflotte, the June insurgent, by appointing Baroche Minister of Internal Affairs, Baroche, the accuser of Blanqui and Barbès, of Ledru-Rollin and Guinard.
El pueblo insurrecto, harto del gobierno, empezó un golpe de estado.
The rebellious town, fed up with the government, started a coup d'état.
Entre 1982 y 1987, publicó tres libros de poesía: Truenos y Arco Iris; Amor Insurrecto; y De la costilla de Eva.
Between 1982 and 1987, she published three poetry books: Truenos y Arco Iris; Amor Insurrecto and De la Costilla de Eva.
El sano instinto del proletariado insurrecto se manifiesta contra este esquema de cretinismo parlamentario.
The healthy class instinct of the proletariat rebels against the schema of parliamentary cretinism.
Por ejemplo, en Samarra los ocupadores yanquis necesitaban varias semanas para restablecer su control en contra del pueblo insurrecto.
For example in Samarra it took the US occupants several weeks to put down the uprising.
Palabra del día
el ponche de huevo