instrumentar
- Ejemplos
Deje que Chetu tome las riendas, instrumentando el software requerido para hacer crecer su negocio. | Let Chetu take the reins, instrumenting the software required to grow your business. |
Sorozábal: ¡Magnífico músico!, todo un genio componiendo e instrumentando. | Sorozábal: Magnificent musician! A total genius at composing and orchestrating. |
Amplió la filosofía de Thomas Paine instrumentando el republicanismo en su país. | Expanded on the philosophy of Thomas Paine by instrumenting republicanism in the United States. |
Sencillamente ellos están instrumentando una línea que consideran es la más rápida para conseguir los cambios. | They are simply orchestrating a line which they consider the fastest one for achieving changes. |
Asimismo, se están instrumentando diversas medidas y políticas para mejorar la situación de los derechos humanos en Chihuahua. | Various measures and policies are being applied to improve the human rights situation in Chihuahua. |
Potenciar la transferencia tecnológica, instrumentando mecanismos que potencien la generación de patentes y de empresas desde el ámbito de la investigación. | Fostering technology transfer, by creating mechanisms to foster the generation of patents and companies from the research arena. |
Las modificaciones tienen por objeto aclarar ciertos requisitos y ofrecer facilidades adicionales con carácter transitorio a aquellas empresas que están instrumentando la norma. | The amendments aim to clarify some requirements and provide additional transitional relief for companies that are implementing the standard. |
En gran parte de los países se está instrumentando el procedimiento de concesiones, lo que promete dar nuevo impulso a la cooperación de los sectores público y privado. | Many countries are now implementing concession procedures that should give added impetus to cooperation between the public and private sectors. |
A partir del cierre del BAB se promovió el desarrollo de un mercado de servicios financieros, instrumentando los proyectos con el concurso de entidades privadas. | Upon closure of BAB, the development of a market for financial services was promoted, with projects being carried out with contributions from private entities. |
Por medio del proyecto de programas de duración determinada (PDD) de la OIT también se está instrumentando un sistema de fiscalización del trabajo infantil vinculado con los gobiernos de distrito. | ILO's TBP Project is also implementing a community based child labour monitoring system linked with the district government. |
Asimismo, queremos resaltar la utilidad que nos brindó el informe del Secretario General, documento A/56/288, cuyas recomendaciones esperamos continuar instrumentando en próximas etapas. | In addition, we wish to stress the usefulness of the Secretary-General's report contained in document A/56/288 and hope that its recommendations will continue to be implemented in future phases. |
En ella se utilizan algunos de esos medios para promover la seguridad en la familia, y se están instrumentando recursos para respaldar a entidades públicas y organizaciones no gubernamentales. | This campaign uses various media to promote family safety, and resources are being put in place to support both government and non government organisations. |
Decían que, en lugar de andar de activista ineficiente, exhibiéndose y regañando a quien le reclamaba, el Presidente debía estar instrumentando las medidas necesarias para aliviar una situación tan grave. | It argued that the President should get a grip on his inefficiency, exhibitionism and tirades against critics and take the steps needed to alleviate the grave situation. |
Este equipo realiza actualmente estudios no solo de los recursos naturales, sino de la historia y la cultura del área, instrumentando además formas de participación de las comunidades rurales en el proyecto de ANP. | This team is currently studying not only the natural resources, but the history and culture of the area, besides orchestrating forms of participation of rural communities in the ANP' draft. |
Reducir significativamente los niveles de trabajo no registrado, instrumentando o fortaleciendo los mecanismos que aseguren el cumplimiento de las leyes laborales nacionales en el lugar de trabajo. (Plan de Acción de Mar del Plata, 2005). | To significantly reduce the levels of unregistered work by implementing or strengthening mechanisms that ensures enforcement of national labor laws in the workplace (Plan of Action Mar del Plata, 2005). |
Algunos de los compromisos asumidos por los mandatarios reunidos en Mar del Plata incluyen: la iniciativa de continuar instrumentando políticas macroeconómicas sólidas, de estimular el aumento del ingreso y de proteger los derechos de los trabajadores. | Some of the commitments adopted by the leaders, gathered in Mar del Plata include: the initiative to continue the implementation of sound macro economic policies to stimulate income growth and protect workers' rights. |
En este sentido, celebramos que se estén instrumentando proyectos, con el apoyo del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, que favorecen el retorno de familias serbokosovares y la reconstrucción de sus viviendas. | In that regard, we welcome the fact that projects for the return of Kosovo Serbian families and the rebuilding of their homes are being implemented with the help of the United Nations Development Programme. |
Este espíritu, si bien apunta a una voluntad concreta de afianzar la seguridad de la región, trasciende, en cuanto permite que se activen procesos de cooperación, muchos de los cuales se están instrumentando actualmente. | This spirit, though it shows that there is a firm determination to bolster security in the region, is even more important in that it allows us to have active cooperative processes, many of which are currently being implemented. |
Finalmente, el proyecto de Chetu amplió la caja de herramientas de la base de datos para oficiales de campo, instrumentando módulos de informes, para que pudieran recopilar información fuera de la oficina y subir los datos directamente al servidor Pruvan desde sus dispositivos móviles. | Ultimately, Chetu's project broadened the database toolbox for field officers, instrumenting reporting modules, so they would be able to collect information out of office and upload the data directly to the Pruvan server from their mobile devices. |
Concebir las nuevas inversiones con soluciones para el uso eficiente de la energía, instrumentando adecuadamente los procedimientos de supervisión. | Conceive of new investments for the efficient use of energy, with adequate procedures for supervision. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!