Futuro para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboinstituir.

instituir

Se instituirán medidas disciplinarias que pueden llevar a la destitución del maestro.
Disciplinary steps shall be instituted which may lead to the dismissal of the teacher.
Todo esto va de la mano con los tribunales militares que instituirán.
And this ties back in with their move to establish military tribunals.
No se abolirán los ministerios, solamente no se instituirán nuevos.
Although these ministries will not be discontinued, they will no longer be occupied.
Estos programas son solo el principio de muchos otros que instituirán la nueva prosperidad prometida por el Cielo.
These programs are only the beginning of many others that will institute the new prosperity promised by Heaven.
A pesar de las reservas aquí expuestas, algunas comunidades de usuarios instituirán honorarios por los servicios prestados.
In spite of these reservations, some community networks will still institute fees for services.
Estos ciclos se instituirán por tres causas la transmutación de las viejas acumulaciones, la purificación del espacio y el moldeado de un gran futuro.
These cycles will be instituted by three causes—the transmutation of old accumulations, purification of space, and the molding of a great future.
Ellos instituirán la distribución de la riqueza universal e implementar un nuevo tipo de gobierno que sea verdaderamente transparente y obediente a las personas.
They will institute the distribution of universal wealth and set up new governance that is truly transparent and obedient to the people.
Estos ciclos se instituirán por tres causas – la transmutación de las viejas acumulaciones, la purificación del espacio y el moldeado de un gran futuro.
These cycles will be instituted by three causes—the transmutation of old accumulations, purification of space, and the molding of a great future.
Las Partes instituirán un Comité Mixto de expertos (en lo sucesivo denominado «el Comité») integrado por representantes de la Unión Europea y Armenia.
The Parties shall set up a Joint Committee of experts (hereinafter referred to as ‘the Committee’), composed by representatives of the Union and of Armenia.
Europa se estabilizara primero, y Alemania, Francia e Inglaterra (sorpresa!) tendrán las economias mas fuertes, e instituirán a traves de la ONU una moneda global.
Europe will stabilize first, and Germany, France and England (surprise) will have the strongest economies, and will institute through the UN an international currency.
En la enseñanza secundaria se instituirán escuelas que por un lado tengan una rama general y por otro lado una rama especializada en cursos de complemento.
Secondary schools will be established in which there will be a general branch and another branch specialized in complementary courses.
La Comisión Consultiva observa que las normas integradas de desarme, desmovilización y reintegración se instituirán en 2006 y se aplicarán en el plano nacional (véase el párr.
The Advisory Committee notes that the integrated disarmament, demobilization and reintegration standards will be launched in 2006 and implemented at the country level (see para.
Las secretarías instituirán procedimientos para intercambiar información periódicamente en sus respectivos campos de acción, en particular respecto de las esferas en que las Partes Contratantes den orientaciones.
The secretariats will institute procedures for regular exchanges of information in their respective fields of action, in particular for areas where guidance is provided to Contracting Parties.
Nuestros hábitos avanzados del centro de llamadas se ven reforzados por nuestra metodología SMART Coaching y se instituirán para garantizar la coherencia en todas las ubicaciones de los centros de llamadas.
Our advanced call center habits are reinforced by our SMART Coaching methodology and will be instituted to ensure consistency across all call center locations.
Inicialmente estos actos restaurarán la Constitución, asegurarán el establecimiento de la ley común, e instituirán el uso de un conjunto de nuevas monedas respaldadas por metales preciosos a nivel mundial.
Initially these acts will: restore the Constitution; ensure the establishment of common law; and institute the use of a set of new hard-backed currencies worldwide.
Ahora bien, como representantes de los pueblos de Europa, los diputados de este Parlamento tienen que definir también los límites que instituirán un contexto ético apropiado para esos progresos.
Yet as representatives of the people of Europe, we in this Parliament must also define the limits which will provide an appropriate ethical context for this progress.
Las Partes instituirán un Comité Mixto de expertos (en lo sucesivo denominado «el Comité») integrado por representantes de la Comunidad Europea y de la República de Azerbaiyán.
The Parties shall set up a Joint Committee of experts (hereinafter referred to as ‘the Committee’), composed of representatives of the Union and of the Republic of Azerbaijan.
Por otro lado se instituirán a bordo una serie de observatorios para la localización y el estudio del comportamiento y las migraciones de los cetáceos durante la navegación diurna.
Moreover a series of observatories for the sight and the study of the behavior and the migrations of the cetaceans during diurnal navigation will be instituted on board.
Como parte de su marco general de gobernanza y toma de decisiones, los centros de negociación instituirán y supervisarán sus sistemas de negociación mediante un dispositivo de gobernanza claro y formalizado, que establezca:
As part of their overall governance and decision making framework, trading venues shall establish and monitor their trading systems through a clear and formalised governance arrangement setting out:
A fin de no desalentar la oferta de crédito garantizado, lo que también constituye un objetivo social, habrá que sopesar detenidamente los distintos objetivos sociales al decidir si se instituirán o no créditos privilegiados.
To avoid discouraging secured credit, the availability of which is also a social goal, the various social goals should be carefully weighed in deciding whether to provide a preferential claim.
Palabra del día
el hombre lobo