Futuro para el sujeto él/ella/usted del verbo instituir.

instituir

El consejo de dirección instituirá una mesa de 11 miembros.
The Governing Board shall establish a Bureau of 11 members.
En 2005 se instituirá un Consejo de Empresa Europeo.
A European Works Council will be set up in 2005.
Se instituirá un sistema de registro automático de los nacimientos.
A system of automatic birth registration will be developed.
En 1874, instituirá las Hijas Misioneras de la Sagrada Familia de Nazareth.
In 1874, he would establish the Missionary Daughters of the Holy Family of Nazareth.
Se instituirá en el milenio.
It will be instituted in the millennium.
¿De qué manera se instituirá exactamente este comité?
Exactly what approach is this committee to adopt?
¿Cómo se instituirá el comité con relación al Comité Permanente sobre Empleo ya existente?
What will be the committee's approach in relation to the existing Standing Committee on Employment?
Después de la conclusión de la gran tribulación se instituirá un nuevo gobierno mundial.
After the conclusion of the Apocalypse, a new global world government system will be instituted.
Para las evaluaciones descentralizadas, el UNFPA instituirá los mecanismos necesarios para garantizar la objetividad y la imparcialidad.
For decentralized evaluations, UNFPA will put in place the necessary arrangements to ensure objectivity and impartiality.
Antes de finales de 2007 se instituirá un sistema justo para dirimir las controversias por tierras.
A fair system for settlement of land disputes will be in place by end-2007.
Se instituirá un mecanismo de coordinación para la reunión de datos en el que participarán todos los ministerios pertinentes.
A coordination mechanism for data collection will be instituted, involving all relevant Ministries.
Por último, en el bienio 2006-2007 se instituirá una coalición internacional integrada por las seis coaliciones regionales.
An International Coalition federating six regional coalitions would be finally launched during 2006/2007.
Yahvé levantará a Ciro de Persia, quien derrotará a Babilonia e instituirá a Persia como poder dominante.
Yahweh will raise up Cyrus of Persia who will defeat Babylonia and establish Persia as the dominant power.
El FNUAP acepta la recomendación e instituirá procedimientos para saldar (cobrar o pasar a pérdidas y ganancias) las sumas pendientes.
UNFPA accepts the recommendation and will introduce procedures to clear (recover or write off) the outstanding amounts.
Divulga la esperanza de que, pasada la tormenta, Nueva Orden de Paz y Luz se instituirá en la Tierra.
Spread the hope that, after the storm, New Order of Peace and Light will be established on Earth.
Se instituirá un proceso más sistemático para examinar y comprobar las referencias de los candidatos, con asistencia externa cuando proceda.
A more systematic process of vetting and reference-checking of candidates will be instituted, with external assistance whenever necessary.
Se instituirá en cada país neutral una Agencia Central de Información por lo que respecta a los prisioneros de guerra.
A Central Prisoners of War Information Agency shall be created in a neutral country.
La Conferencia de las Partes, en su primera reunión, instituirá un Consejo Científico encargado de asesorar en cuestiones científicas.
At its first meeting, the Conference of the Parties shall establish a Scientific Council to provide advice on scientific matters.
Irlanda instituirá un consejo consultivo presupuestario que efectuará una evaluación independiente de la situación y las previsiones presupuestarias del Gobierno.
Ireland shall establish a fiscal advisory council to provide an independent assessment of the government’s budgetary position and forecasts.
La armonización de las diferentes vibraciones instituirá perfectas relaciones físicas entre formas-de-pensamiento y energías que ayudarán en la condensación de formas-de-pensamiento.
The harmonization of various vibrations will institute perfect physical relationships between thought-forms and energies, which will assist in condensing thought-forms.
Palabra del día
la búsqueda del tesoro