Resultados posibles:
instituimos
-we institute
Presente para el sujetonosotrosdel verboinstituir.
instituimos
-we instituted
Pretérito para el sujetonosotrosdel verboinstituir.

instituir

En Belarús instituimos un eficaz sistema nacional de control de las exportaciones.
We in Belarus have established an effective national system for exports control.
Una de las iniciativas que instituimos busca atraer docentes del exterior.
One of the initiatives we established seeks to attract teaching staff from abroad.
Una de las iniciativas que instituimos apunta a atraer docentes del exterior.
One of the initiatives we established seeks to attract teaching staff from abroad.
Comenzando en noviembre de 2001 instituimos un nuevo sistema de actualizaciones en línea más frecuentes.
Beginning in November 2001 we instituted a new system of more frequent online updates.
No hemos tenido una sola guerra civil... desde que instituimos esta nueva política.
Well, we haven't had a single civil war... since we instituted this new policy. Not a one.
Por ejemplo, si instituimos incentivos eugenésicos o disgenésicos, esto cambiará los genes de las generaciones futuras.
For instance, if we institute eugenic or dysgenic incentives, this will change the genes of future generations.
Le regalamos Isaac y Jacob, e instituimos en su descendencia el profetismo y la Escritura.
And We gave to Him Isaac and Jacob and placed in his descendants prophethood and scripture.
A la fecha, las becas que instituimos han permitido que cincuenta estudiantes de la zona puedan continuar sus estudios.
Scholarships that we sponsor have allowed more than fifty area students to continue their studies.
En respuesta a eso, instituimos nuevos estándares para el control de tierra para prevenir caídas de tierra y evitar lesiones.
In response, we have instituted new standards for ground control to prevent ground falls and avoid injuries.
El dilema es el siguiente: si instituimos modelos tales como el gold o el green open access, muchas revistas desaparecerán.
The issue is this: if we institute models like gold or green open access, many journals will disappear.
Cuando instituimos un nuevo programa tenemos que tener en cuenta la planificación económica de los Estados menos prósperos.
When we have a new programme we will have to look at the economic planning of the less prosperous states.
Desde nuestro inicio, instituimos procedimientos de calidad que cubrían las actividades que van desde la inspección inicial hasta su firma final de aceptación.
From our very beginnings, we instituted quality procedures that covered activities from initial inspection to final sign-off.
A finales de 2003 instituimos un comité nacional para asuntos relativos a las minas, al que le incumbe dar seguimiento a la cuestión del desminado en el Iraq.
At the end of 2003 we set up a national committee for mine affairs, with the authority to follow up the issue of demining in Iraq.
Como dice entonces la Declaración de la Independencia: Los seres humanos creamos Estados e instituimos Gobiernos para que estos garanticen derechos humanos inalienables; entre los que están la vida, la libertad y la búsqueda de la felicidad.
As the Declaration of Independence says: Human beings create states and institute governments to guarantee inalienable human rights; among which are life, freedom and the pursuit of happiness.
Para garantizar la competencia organizadora, a través de nuestro proyecto de análisis de sistemas, abrimos los presupuestos a auditorías externas, instituimos una gestión eficaz y sistemas de recursos humanos y garantizamos mecanismos de supervisión interna y externa.
To ensure organizational competence, through our systems analysis project, we opened up budgets to external audits, instituted effective management and human resource systems, and ensured internal and external oversight mechanisms.
Hace varios años instituimos un sistema de instrumentos de control del proceso productivo y una organización para la calidad desarrollada según la norma UNI que nos ha permitido obtener la certificación Iso 9002: 1994-08.
For some years now, we have set up a system of control instrument cycles during the production process and a quality system developed according to the UNI standards, which have enabled us to obtain ISO 9002: 1994-08 certification.
Si los galardones europeos de alto nivel han tenido efectos tan notables sobre la percepción pública, ¿por qué no instituimos premios para las nuevas generaciones, para los jóvenes europeos que están mostrando una dedicación ejemplar al ideal europeo?
High-ranking European awards have had such a good effect on public awareness, why do we not create awards for the younger generation, for young Europeans who are showing exemplary dedication to the European ideal?
Para que esta obra sea realizada con la oportuna ciencia y prudencia, instituimos una Comisión especial, cuya tarea principal será realizar con todo cuidado las prescripciones de esta Constitución de la Sagrada Liturgia.
In order that this work may be carried out with the necessary wisdom and prudence, we are establishing a special commission whose principal task will be to implement in the best possible way the prescriptions of the Constitution on Sacred Liturgy itself.
Instituimos reformas en todos los aspectos de la vida nacional.
We instituted reforms in every aspect of national life.
Instituimos pasantías para los mejores alumnos y, después, la utilización de otros en una función denominada cartero, gente que leía las cartas de la redacción.
We introduced the placement of the best students and afterwards of the others in a position that was called the postman, with the person reading the letters to the editor.
Palabra del día
tallar