Resultados posibles:
instituir
Asimismo, instituí en Iraq la Misión Exploratoria de la Unión Europea, la cual ya ha regresado. | In Iraq, I also instituted the EU Exploratory Mission, which has now returned. |
Hace veinte años, cuando instituí la Fundación, deseaba que llevara a cabo una vasta actividad cultural, científica, social y pastoral. | When I established the Foundation 20 years ago, I wanted it to undertake a wide range of activity: cultural, scientific, social and pastoral. |
Por ello en la Última Cena instituí la Sagrada Eucaristía para que pudierais experimentar Mi presencia física no solamente viendo y tocando sino ¡comiendo Mi Cuerpo y bebiendo Mi Sangre!. | Hence at the Last supper I instituted the Holy Eucharist so that you might experience My physical presence not only by seeing and touching but by eating My Body and drinking My Blood! |
Después de haber creado al primer hombre y mujer, instituí a la familia humana, la piedra angular y la célula vital de la sociedad otorgándoles mi bendición paternal para vivir juntos como uno. | After creating the first male and female, I instituted the human family, the corner stone and vital cell of the society bestowing upon them my paternal blessing to live together as one. |
Por mi comando, Yo instituí el Sacerdocio y el Sacramento de la Inmortalidad, me hice verdaderamente disponible para ustedes cada vez que el pan y el vino son consagrados por uno de mis sacerdotes ungidos. | By my command, I instituted the priesthood and the sacrament of immortality. I make my self truly available to you every time the bread and wine is consecrated by one of my anointed priests. |
El Consejo pontificio para la promoción de la nueva evangelización, que instituí el año pasado, es un instrumento valioso para identificar las grandes cuestiones que se agitan en los distintos sectores de la sociedad y de la cultura contemporánea. | The Pontifical Council for Promoting the New Evangelization, which I established last year, is a precious means for identifying the great questions that are troubling the various sectors of today's society and culture. |
En tal sentido se estudia la posibilidad de vincular con vuestro dicasterio la específica Comisión para la protección de los niños, que instituí y que quisiera que sea modelo para todos aquellos que quieren promover el bien de los niños. | In this sense, study is required into the possibility of connecting your Dicastery with the specific Commission for the protection of minors, which I established and would like to be examplary for all those who have the good of children at heart. |
Instituí algunos cambios, tales como la modificación de las normas para el establecimiento de las fechas de apertura del período de sesiones de la Asamblea cada año. | I have instituted some changes, such as amending the rules to establish the dates for the opening of the Assembly's session each year. |
Hoy cuando conmemoráis el día en el que instituí el sacerdocio y la Santa Eucaristía, lanzo este desafío a cada sacerdote de la tierra: sed santos como yo soy santo en todos los aspectos de vuestra conducta. | Today when you commemorate the day I instituted the priesthood and the Holy Eucharist, I give this challenge to every priest on earth: to be holy as I am holy in every aspect of your conduct. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!