Resultados posibles:
instase
-I urged
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verboinstar.
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboinstar.
insta
Imperativo para el sujetodel verboinstar.

instar

Se pidió al Grupo de Trabajo que instase al Gobierno de Kenya a aprobar el proyecto de ley sobre la adjudicación de tierras actualmente sometido al Parlamento.
The Working Group was requested to urge the Government of Kenya to pass the proposed Land Adjudication Bill currently in parliament.
Me gustaría pedir al comisario que instase para que se produjera en el futuro una especie de cooperación con el gobierno de Corea del Norte.
I would like to ask the Commissioner to insist that, in future, some kind of cooperation agreement is set up with the government of North Korea.
Esta delegación apoyó la recomendación de que el Consejo instase a establecer la mayor complementariedad posible entre el MANUD y otros instrumentos de coordinación como el Marco Integral de Desarrollo del Banco Mundial y el procedimiento de llamamientos unificados.
The delegation supported the recommendation that the Council urge that there be as much complementarity as possible between the UNDAF and other coordination instruments such as the World Bank's Comprehensive Development Framework (CDF) and the consolidated appeals process.
El Grupo sugirió que se instase a los autores del documento a presentar propuestas de proyectos sobre los dos primeros objetivos.
The group suggests that the authors of the document be encouraged to submit proposals for projects aimed toward the first two objectives.
Uno de estos representantes pidió a las Naciones Unidas que instase a los gobiernos de la región a poner fin a la represión violenta de su pueblo.
He appealed to the United Nations to encourage Governments in the region to stop the violent repression of his people.
La Asamblea General debería aprobar una resolución que incorporase el proyecto de principios y en la que se instase a los Estados a adoptar medidas nacionales e internacionales para aplicarlos.
The General Assembly should adopt a resolution embodying the draft principles and urging States to take national and international actions to implement them.
El Comité recomendó que la Asamblea General instase a que en los subprogramas específicos del presupuesto por programas se reflejaran los resultados de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.
The Committee recommended that the General Assembly urge that the programme budget reflect the outcomes of the Commission on Sustainable Development in the specific subprogrammes.
En el párrafo 64, la Junta recomendó a la Administración que instase a las oficinas exteriores a vigilar estrechamente sus gastos para no exceder los límites de los créditos asignados.
In paragraph 64, the Board recommended that the Administration urge the field offices to closely monitor their expenditures to avoid exceeding the limits of allotments.
Ojalá se instase a nuestros líderes a que demostrasen la misma voluntad para salvar los acuerdos internacionales orientados a proteger el medio ambiente y a armonizar al alza los derechos de los trabajadores y las condiciones de vida.
If only our leaders were urged to show the same willingness to save global agreements aimed at the protection of the environment and the upwards harmonisation of workers' rights and living standards.
El Grupo de Trabajo consideró las investigaciones propuestas oportunas y pertinentes para las necesidades de cooperación en la región y recomendó que se instase a los autores a presentar una propuesta completa en el formato requerido por la CMS.
The working group considered the proposed research timely and relevant to needs for cooperation in the region and recommends that the authors be encouraged to submit a full proposal in the required CMS format.
Yo le rogaría a usted que informase al Consejo sobre esto y le instase a que el Sr. Hombach sea suspendido de todas sus funciones hasta que se produzca una decisión judicial firme en este asunto.
I call upon you to inform the Council of this and to urge it to relieve Mr Hombach of all his duties until such time as this investigation has been resolved in a conclusive and legally valid manner.
Esa delegación apoyó la recomendación de que el Consejo instase a que hubiese la mayor complementariedad posible entre el MANUD y otros instrumentos de coordinación como el Marco Integral de Desarrollo del Banco Mundial y el procedimiento de llamamientos unificados.
The delegation supported the recommendation that the Council urge that there be as much complementarity as possible between the UNDAF and other coordination instruments such as the World Bank's Comprehensive Development Framework (CDF) and the consolidated appeals process.
En la misma sesión, el Secretario General Adjunto propuso que el Consejo instase a las partes a que respetaran y cumplieran sus compromisos y resolvieran sus diferencias pacíficamente, y que exhortara a las facciones rebeldes a que firmasen inmediatamente el Acuerdo de Cesación del Fuego.
At the same meeting, the Under-Secretary-General proposed that the Council urge the parties to respect and honour their commitments and to settle their differences peacefully, and urge the rebel factions to sign the Ceasefire Agreement immediately.
Palabra del día
la cometa