Resultados posibles:
instare
-I will urge
Futuro de subjuntivo para el sujetoyodel verboinstar.
Futuro de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboinstar.
instaré
-I will urge
Futuro para el sujetoyodel verboinstar.

instar

También instaré al Consejo a que acepte la realidad de la posición clara e inequívoca del Parlamento.
I will also call upon the Council to accept the reality of Parliament's clear and unequivocal position.
No solo votaré en contra de estas propuestas, sino que instaré a mi Gobierno a que se oponga a las mismas.
Not only will I vote against these proposals, but I shall urge my government to oppose them.
Instaré a la Comisión a que se tome su tiempo para representar justamente los intereses de los países de la UE.
I would urge the Commission to take its time and represent the EU countries' interests fairly.
Instaré a ambos líderes a seguir adelante con las negociaciones por la paz que comenzaron en Anápolis en noviembre pasado.
I will encourage both leaders to move forward with the peace negotiations they began last November in Annapolis.
Hablaré con mis amigos de la Cámara de los Comunes y les instaré a que voten a favor de la propuesta.
I will speak with my friends in the lower house and urge them to vote for the proposal.
Instaré a mis colegas los ministros a que lleven a cabo lo que a mi juicio es nuestra tarea como políticos.
I will urge my fellow ministers to do what I consider to be our task as politicians.
Instaré a mi Grupo a que rechace la enmienda 34 porque sigue implicando la introducción de límites para el ruido.
I will be urging my group to reject Amendment No 34 here because it still implies that noise limits should be introduced.
Después de la votación, instaré a la Comisión a que informe al Parlamento sobre el modo en el que va a proceder ahora el equipo del Comisario.
After the vote, I will be calling upon the Commission to report back to Parliament on how the Commissioner's team will now proceed.
Para ayudar a que se produzca este desarrollo económico instaré a la Comisión a que analice qué recursos se pondrán a disposición para compensar los años de inversión insuficiente.
To aid our economic development I would urge the Commission to examine what resources will be made available to redress the years of underinvestment.
En el Consejo del jueves instaré a los Estados miembros que aún no han realizado la transposición que hagan renovados esfuerzos por completar la tarea sin retrasarlo lo más mínimo.
At the Council on Thursday, I will be urging those Member States that have not yet transposed to make renewed efforts to complete the task with the minimum of further delay.
Voy a escribir sobre la manera en que la corte de este juez es una parte del genocidio lento de la encarcelación en masa y instaré a todo el que asista a escribir, poner mensajes en YouTube y tuitear sobre lo que vemos y aprendemos.
I'm going to be writing about how this judge's court is part of the slow genocide of mass incarceration, and I'd encourage anyone who comes to write, YouTube, Tweet about what we see and learn.
Instaré al Consejo Europeo a que siga presionando y a cumpla el calendario que sigue el Parlamento y que tan eficazmente mantiene también la Presidencia francesa; aplaudo las observaciones que acaba de hacer el Presidente en ejercicio del Consejo.
I will be urging the European Council to press on and to keep up with the timetable being followed by Parliament and being maintained so effectively by the French presidency - I welcome the remarks made just now by the President-in-Office of the Council.
También instaré a la nueva Alta Representante para que no siga la línea adoptada por la Comisión en la legislación anterior.
I would also urge the new High Representative not to follow the line taken by the Commission in previous legislation.
Instaré a nuestra nación a continuar participando en asuntos mundiales con confianza. confianza en el poder transformador de la libertad.
I'm going to urge our nation to continue to engage the world with confidence—confidence in the transformative power of freedom and liberty.
Pero al final les instaré a repensar, realmente asumir riesgos e involucrarse en lo que veo como una evolución global de la democracia.
But I will in the end urge you to rethink, actually take risks, and get involved in what I see as a global evolution of democracy.
Palabra del día
la huella