No insistiré en lo más obvio, trata de inventar nada convencional. | Do not dwell on the most obvious, try to invent unconventional. |
No insistiré en ese aspecto en esta ocasión. | I will not dwell on that aspect on this occasion. |
No insistiré en la responsabilidad del acusado Keitel. | I shall not insist on the responsibility of the defendant Keitel. |
No insistiré en las diferencias que los separan. | Do not dwell on the differences that separate you. |
Insistiré sobre esta cuestión dentro de un momento. | I shall come back to that question in a moment. |
Bien, no insistiré, ¡pero es una pena! | Well, I will not insist, but is a pain! |
No insistiré demasiado en los detalles de la Cumbre de Lisboa. | I shall not dwell too much on the specifics of the Lisbon Summit. |
Insistiré en que todos estén en el equipo que vaya. | I'll insist you're all on the away team. |
No insistiré en que comparezca en persona. | I do not insist on his being heard in person. |
Por ello insistiré aquí en mis primeras palabras de aquel acto. | That is why I will insist here on my first words of that act. |
Insistiré en un punto: los recursos presupuestarios. | I would stress one point: budgetary resources. |
Paso ahora a mi servicio militar sobre el que no insistiré. | Now I come to my military service on which I won't dwell. |
Insistiré en particular en el ámbito de LIFE-Naturaleza. | I would stress the LIFE-NATURE strand in particular. |
Agradezco la invitación pero no insistiré. | I appreciate the invitation but I don't think I'll insist. |
Sin duda alguna insistiré al Gobierno británico para que estudie esta posibilidad. | I will certainly be urging the British Government to consider this possibility. |
No insistiré en el ajuste. | Do not dwell in the fit. |
Quiero que conozcas a mi familia... pero no insistiré. | I want you to meet my family. But I'm not going to insist. |
No insistiré en el primero que me viene a la mente, pero muchos de producine. | Do not dwell on the first that comes to mind, but many of producine. |
Pero yo creo que insistiré en que no lo hagas. | But... Actually gonna insist that you don't. |
Insistiré esta vez en que sean sencillos. | I'll insist this time that they keep it simple. |
