inside/outside
In this way, the artist brought the Foundation's interior to the urban surroundings of its neighborhood, erasing inside/outside boundaries. | De este modo, el artista trajo al interior de la Fundación el entorno urbano del barrio, para borrar las fronteras divisorias exterior/interior. |
But Paramaśiva is inside, outside and beyond inside/outside too. | Pero Paramaśiva está dentro, fuera y más allá de dentro/fuera también. |
Allowed additional overthrow on the inside/outside of the curve for pantographs | Saliente permitido para los pantógrafos hacia el interior/exterior de la curva |
Each work suggests an inside/outside opposition, both of the text and of the image. | Cada obra señala una contraposición dentro/fuera, tanto del texto como de la fotografía. |
Very thick odourless epoxy coating suitable for the inside/outside treatment of whatever surface to seal. | Muy grueso recubrimiento epoxi sin olor adecuado para el interior / tratamiento fuera de cualquier superficie a sellar. |
The inside/outside pool is located in the walled garden, just across the lawn from the Ren spa. | La piscina cubierta/exterior se encuentra en el jardín amurallado, justo enfrente del spa Ren, cruzando el césped. |
And I was thinking, "What's... What's like a very New York inside/outside scene?" | Y pensé: "¿Qué escena de Nueva York es así?". |
Requirements concerning handrails for passenger use inside/outside of the vehicle (design specifications, where to use). | Requisitos sobre los pasamanos utilizados por los viajeros en el interior o el exterior del vehículo (especificaciones de diseño, dónde usarlos). |
Gloves, change them, when you enter your home, and clean them inside/outside, clean your hands, too. | Guantes, al entrar en su casa cambiarles, a saber lavarles por fuera y por dentro. Lavar las manos. |
With its wide transparencies through full height windows the inside/outside limit vanishes between the main hall and the landscape. | Con sus amplias transparencias a través de ventanas de altura completa el límite interior / exterior se desvanece entre la sala principal y el paisaje. |
Four cabins of equal size with four bathrooms, a large central salón, two helm stations (inside/outside on the fly). | Cuatro camarotes iguales, todos con su propio baño. Dos puestos de gobierno, uno interior, el otro en flybridge. |
As they were considerably separate from each other, the visitor was able to experience the inside/outside contrast and delight in this contradiction. | Al estar considerablemente separadas unas de otras, el visitante podía experimentar el contraste entre interior y exterior, y deleitarse con esta contradicción. |
The point of the light in this diagram is ##inside/outside## the area indicated with class ##A/B##. | El punto de la luz en este diagrama está ## en el interior de/fuera de/en ## la zona indicada con la clase ##A/B##. |
On site, the resort boasts full spa facilities, including a sauna and hydrotherapy baths, an inside/outside pool, and a fully equipped gym. | El hotel cuenta con completas instalaciones de spa, que incluyen una sauna y baños de hidroterapia, una piscina interior/exterior y un gimnasio totalmente equipado. |
This indeterminacy of boundaries, added to a series of playful inversions (interior/exterior, above/below, inside/outside), largely characterizes the work of Leandro Erlich. | Esta imprecisión de los límites, sumada a una serie de juegos de inversiones (interior/exterior, arriba/abajo, adentro/afuera), caracteriza gran parte de la obra de Leandro Erlich. |
Means any dynamic visual device located either in Stations or on the inside/outside of trains for the purpose of informing passengers | Cualquier dispositivo de visualización instalado en las estaciones o en el interior o exterior de los trenes con el fin de informar a los viajeros |
Moreover, the inside/outside contrast is enhanced by the different colours of the inner/outer veneers, thus adding a new range of nuances and possibilities to the LZF catalogue. | Por otra parte, el contraste interior / exterior se ve reforzado por los diferentes colores de las laminas interiores y exteriores, añadiendo así una nueva gama de matices y posibilidades al catálogo LZF. |
At the same time the mind is gags and becomes incapable of maintaining its ability to distinguish between the dualistic features of breathing: inhalation/exhalation, fast/slow, soft/tosca, inside/outside, breathing/respirator, subject/object. | Al mismo tiempo la mente se desinteresa y vuelve incapaz de mantener su habilidad para distinguir entre las características dualistas de la respiración: inhalación/exhalación, rápida/lenta, suave/tosca, dentro/fuera, respirador/respiración, sujeto/objeto. |
The term 'beyond' does not exactly mean 'after'; it points rather to an intermediate area, an unfolding or a third place from where one can see the crisis from the inside/outside. | El término 'más allá de' no significa exactamente 'después de', sino que apunta a un lugar intermedio, un pliegue o un tercer lugar desde donde mirar la crisis desde adentro/afuera. |
A place where you can enjoy the fantastic Majorcan climate thanks to large scale windows, no differences in level, and outdoor structures that seem to prolong the indoor space, where the limits between inside/outside are skillfully combined. | Un lugar donde disfrutar del fantástico clima de Mallorca gracias a sus grandes ventanales, ausencia de desniveles, y estructuras exteriores que prolongan el espacio interior, difuminando los límites del dentro-fuera. |
