inserida

Popularity
500+ learners.
Prensa inserida para reducir la capacidad interna.
Embedded press to reduce internal capability.
Puede ser firmada y digitalizada o inserida la firma electrónica en el archivo.
It can be signed and scanned or the electronic signature can be entered in the file.
¿Cuál es el circuito donde está inserida?
In what circuit is it contained?
Es en este contexto en el que viene inserida nuestra lectura de hoy.
Our passage is inserted in this context.
Una llave selectora fue inserida para poner en marcha el relé inteligente o el convencional (Relé 90), como ilustra la Figura 5.
A selector switch was inserted to activate the intelligent or the conventional relay (Relay 90), as illustrated in Figure 5.
Bomba que aprovecha el movimento de rotación de una rueda con paletas (rodete) inserida en el cuerpo de la bomba misma.
A pump that exploits the rotary motion of a bladed wheel (impeller) inserted in the pump casing itself.
La maquina es realizada de una robusta estructura de acero inox y es predispuesta por ser inserida en el transportador a cadena.
The machine is realised in hard Inx metal structure and is prearranged of to be inserted in a chain conveyor.
Bomba centrífuga Bomba que aprovecha el movimento de rotación de una rueda con paletas (rodete) inserida en el cuerpo de la bomba misma.
Centrifugal pump A pump that exploits the rotary motion of a bladed wheel (impeller) inserted in the pump casing itself.
La Mecánica Nunes está consciente de la necesidad de una convivencia cooperativa y harmónica con la comunidad en la cual está inserida y con sus colaboradores.
Nunes is aware of the need to live cooperatively and harmoniously with the community around it, as well as with its employees.
Una vez inserida la cuerda de calada en este nuevo mosqueton y cerrada la virola de bloque, es imposible que la misma se pueda abrir accidentalmente.
Once the rope has been inserted and the gate has been closed, it is impossible for the rope to slip out accidentally.
Desde el 1996 el territorio del municipio de Montespertoli, una parte del cual estaba anteriormente inserida en la sub-zona del Chianti Colli Fiorentini, hace parte del la homónima sub-zona del Chianti.
Since 1996 the municipality of Montespertoli (a part of which was formerly included in the Chianti Colli Fiorentini sub-region) has been part of the homonymous Chianti sub-zone.
Las playas de Lagos, que incluyen la playa de Mulberry, é uma das zonas mais paradisíacas de toda a costa portuguesa e está inserida no Parque Natural da Costa a Costa Vicentina.
The beaches of Lagos which include this Beach Mulberry, é uma das zonas mais paradisíacas de toda a costa portuguesa e está inserida no Parque Natural da Costa a Costa Vicentina.
Por estar físicamente y culturalmente inserida en este ambiente, la empresa cree que el respecto a los recursos naturales es uno de los factores predominantes y fundamentales para la supervivencia y el desarrollo de una sociedad digna y próspera.
Once the company is physically and culturally inserted in this ambient, the company believes that the respect for the natural resources is one of the predominant factors and fundamentals for the survival and the development of a decent and prosperous society.
Especie de grandísimo valor ornamental, tanto como para ser conriderado uno de los árboles más bellos y ya largamente presente en todos los paises tropicales y subtropicales, a menudo naturalizándose tanto como para ser inserida entre las especies más invasivas.
Plant of enormous ornamental value, so much that it's considered as one of the most beautiful trees, it's nowadays amply present in all tropical and subtropical countries, often naturalizing so much to be inserted between the most invasive species.
Dicha disposición debe ser inserida de nuevo.
That provision should be reinserted.
La Quinta da Vila Francelina está inserida en una zona de reserva ecológica (Pateira de Frossos).
The Quinta da Vila Francelina is set within an ecological reserve (Pateira de Frossos).
Y Randon está inserida en ese contexto manteniéndose en la vanguardia en sus segmentos de actuación.
Randon is within this context by keeping at the forefront in its segments.
El sector de transportes de cargas en Argentina acompaña el ritmo de crecimiento mundial y la marca Randon está inserida en este contexto de manera destacada.
The cargo freight sector in Argentina keeps pace with the world growth level, and Randon stands out in this context.
Apoyar y colaborar con el fortalecimiento de la sociedad y de la comunidad en la cual nuestra empresa está inserida, pues solo de esta manera tendremos una sociedad más justa y democrática.
We aim to support and cooperate by strengthening the society and the community in which our company operates, because only then will we have a fairer and more democratic society.
Está inserida en un contexto paisajístico variado y agradable, donde se encuentran excepcionales zonas panorámicas como Monnio Castello, Corsanico, Bargecchia, el paso del Quiesa y los islotes del Lago de Massaciuccoli.
The villa stands in a variegated and charming landscape, rich in wonderful panoramic places, such as Mommio Castello, Corsanico, Bargecchia, the Quiesa pass and the islets in the lake Massaciuccoli.
Palabra del día
fresco