inner sanctum
- Ejemplos
What have you done to the inner sanctum? | ¿Qué has hecho con mi santuario? |
That's the entrance to the inner sanctum. | Esa es la entrada al santuario. |
So this is the inner sanctum, huh? | ¿Este es el santuario por dentro, eh? |
You will also find solace, strength and compassion within the inner sanctum of the Sacred Heart. | También encontrarán solaz, fuerza y compasión dentro del santuario del Corazón Sagrado. |
This is my inner sanctum. | Este es mi santuario. |
Who violated my inner sanctum? | ¿Quién violó mi santuario? |
After a visit to your inner sanctum I hope I'd see you again. | Ahora que he conocido su santuario secreto, espero volver a verlo. |
Please note that in this inner sanctum of Roman cuisine, it is advisable to come well dressed. | Atención, a esta meca de la cocina romana es aconsejable venir bien vestido. |
There was less access to the inner sanctum than ever in this White House. | Se tenía menos acceso al centro del poder en esta Casa Blanca que jamás en la historia. |
This Charter should be drawn up by the social movement, not by an inner sanctum of elected representatives. | Esta carta debe ser elaborada por el movimiento social y no por un cenáculo de elegidos. |
Taken by chance to the inner sanctum of the novel, he immediately finds himself dealing with books, diaries, carved writing, and fearful dreams that come to him from his idle reading. | Empujado accidentalmente hacia la sacralidad de la novela, se encuentra inmediatamente manejando libros, diarios, escrituras grabadas y sueños pavorosos que le buscan desde su lectura ociosa. |
If one does not have that inner shelter already established, it would behoove one to begin to build one's inner temple, one's inner sanctuary, one's inner sanctum of peace. | Si uno no tiene aquel refugio interno ya establecido, le convendría empezar a construir el propio templo interno, el propio santuario interno, el propio lugar sagrado de paz interior. |
In the Jerusalem temple of the Jews (the only temple of the Jews by now, anywhere), there was an inner sanctum which only one high priest could enter, and only once a year. | En el templo de Jerusalén de los Judíos (el único templo de los Judíos por ahora, en cualquier lugar), había un santuario que solo el sumo sacerdote podía entrar, y solo una vez al año. |
We have never debated where this museum should be located and what it should look like. All of it is happening behind closed doors, often in the inner sanctum of the Bureau, and, as a democrat, I cannot accept that. | Todos estos procedimientos se están llevando a cabo a puerta cerrada, generalmente en el "sanctasanctórum" que parece constituir la Mesa y, como demócrata, no puedo aceptar que esto ocurra. |
For a minute there, I thought this was something out of Inner Sanctum. | Gracias. Por un momento pensé que esto Se parecía a un cuento de misterio. |
Looks like the building has an inner sanctum. | Parece que el edificio tiene un santuario en su interior. |
I haven't been to the inner sanctum in a while. | No había estado en el santuario interior hace mucho. |
That's the entrance to the inner sanctum. | Esa es la entrada al interior del santuario. |
There's only one way into the inner sanctum. | Solo hay un camino para entrar en el Santuario interior. |
Very few people get to see a party's inner sanctum. | Muy pocas personas tienen acceso... a este círculo del partido. |
