YO no permaneceré en una vasija inmunda por mucho tiempo. | I will not remain in an unclean vessel for long. |
¿Conoces a alguien con una boca inmunda? | Do you know someone who has a filthy mouth? |
¿Qué locura, que ceguera inmunda es el pecado? | What madness, blindness is that filthy sin? |
En Romanos 14:14 el dijo que ninguna comida es inmunda por si misma. | In Romans 14:14 he said no food is unclean in itself. |
Pero es la única esperanza de evitar una soledad inmunda. | But it is the only way to be saved from a terrible loneliness. |
¿Qué tenía que tocar una persona para ser considerada inmunda? | Touching what caused a person to become unclean? |
Por otra parte, una cosa inmunda puede contaminar lo que es santo. | On the other hand, an unclean thing can defile that which is holy. |
No puedo permanecer en esta habitación inmunda. | I can't stay in this foul room. |
Creo que eres una bestia inmunda. | I think you're a beast of the field. |
La vi en el vestíbulo... inmunda. | I saw her in the hallway... filthy. |
Respondieron los sacerdotes, y dijeron: Quedará inmunda. | And the priests answered and said, It shall be unclean. |
Él estaba obsesionado con ella, ¿sabe? ¡Esa película inmunda! | He was obsessed with her, you know, that filthy film! |
Externamente la carne es muy vistosa, pero internamente es muy impura e inmunda. | Externally, the meat is very gorgeous, but internally it is very impure, filthy. |
Cualquier cosa que tocase quedaba inmunda y su aliento contaminaba el aire. | Whatever he touched was unclean. The air was polluted by his breath. |
Y toda montura sobre que cabalgare el que tuviere flujo será inmunda. | And what saddle soever he rideth upon that hath the issue shall be unclean. |
¿Como dices: No soy inmunda, nunca anduve tras los Baales? | How can you say, I am not polluted, I have not gone after Baalim? |
Nunca vi una casa tan inmunda. | I've never seen such a filthy house. |
¿Como dices: No soy inmunda, nunca anduve tras los Baales? | How canst thou say, I am not polluted, I have not gone after Baalim? |
¿Como dices: No soy inmunda, nunca anduve tras los Baales? | How can you say, I am not defiled, I have not gone after the Baals? |
Arrojarán su plata por las calles y su oro será como cosa inmunda. | They will cast their silver in the streets, and their gold will be removed. |
