Resultados posibles:
inmigrado
-immigrated
Ver la entrada parainmigrado.
inmigrado
-immigrated
Participio pasado deinmigrar.

inmigrado

¡No es de extrañar que hayan inmigrado a América!
It's no wonder you all emigrated to America!
Aproximadamente ha inmigrado a Suecia el mismo número de mujeres que de hombres.
About as many women as men have immigrated to Sweden.
Los alemanes habían inmigrado al área de Varsovia, Polonia desde aproximadamente 1788 a 1814.
The Germans had immigrated to the Warsaw, Poland area from about 1788 to 1814.
Esta investigación se concentra en las mujeres solteras que han inmigrado al Canadá, llamadas mujeres shin-ijuusha.
This research focuses on single women recently immigrated into Canada, called shin-ijuusha women.
Esto es como aprender el estilo de vida de un nuevo país al cual usted ha inmigrado.
It is like learning the lifestyle of a new country to which you have immigrated.
Es similar a aprender el estilo de vida de un nuevo país al cual usted ha inmigrado.
It is similar to learning the lifestyle of a new country to which you have immigrated.
Su familia había inmigrado a Londres desde Irlanda y ella estaba muy orgullosa de su herencia irlandesa.
Her family had immigrated to London from Ireland and she was very proud of her Irish heritage.
La mayoría de quienes han inmigrado a Suecia llevan viviendo en el país más de diez años.
The majority of those who have immigrated to Sweden have lived here for more than 10 years.
Cuando viajamos para competencias a menudo conocemos peruanos que han inmigrado y nos cuentan sus historias.
Whenever we travel for competitions we often meet Peruvians who have immigrated and they tell us their stories.
Habían inmigrado a España desde Ecuador en parte para buscar un tratamiento para los problemas renales de su hija.
They had immigrated to Spain from Ecuador in part to seek treatment for their daughter's kidney problems.
Basados en ese principio, durante decenios, negamos la nacionalidad congoleña a los tutsis que habían inmigrado después.
Based on that principle, for a number of decades, we denied Congolese nationality to Tutsis who had immigrated afterwards.
FILADELFIA – Con raras excepciones, las personas no han inmigrado, históricamente, a otros países por la aventura, sino para evitar condiciones intolerables en sus patrias.
PHILADELPHIA–With rare exceptions, people have not, historically, immigrated to other countries for adventure but to escape intolerable conditions in their homelands.
La mayoría de los trabajadores que han inmigrado en Portugal son nacionales de países que aseguran la igualdad de trato a los trabajadores portugueses.
The majority of workers who have emigrated to Portugal are from countries which do guarantee equal treatment for Portuguese workers.
En 1921, Richard Kauffmann, el arquitecto nacido en Frankfurt que había inmigrado a Mandate Palestine en 1920, la convocó a trabajar como su asistente.
In 1921, Richard Kauffmann, the Frankfurt-born architect who had immigrated to Mandate Palestine in 1920, summoned her to work as his assistant.
Sin embargo, sabemos que gran número de los individuos ilegales son realmente personas que han rebasado el plazo de validez de sus visados; no han inmigrado ilegalmente.
We know, however, that large numbers of illegal people are actually people who have overstayed their visas; they have not entered illegally.
En lo referente a la relación del trabajo con el trabajador inmigrado deben valer los mismos criterios que sirven para cualquier otro trabajador en aquella sociedad.
As regards the work relationship, the same criteria should be applied to immigrant workers as to all other workers in the society concerned.
Y otra razón del papel político desproporcionadamente grande del proletariado ruso la constituye el hecho de que una parte considerable del capital ruso sea inmigrado.
Another reason for the disproportionately large political role played by the Russian proletariat is the fact that Russian capital is to a considerable extent of foreign origin.
La referencia a Irlanda está relacionada con el hecho de que muchas personas con educación superior, sobre todo expertos en tecnologías de la información, han inmigrado a Irlanda.
The Ireland reference is related to the fact that a large number of people with higher education, IT experts in particular, have immigrated to Ireland.
AL-THANI: Normalmente, la integración de un inmigrado en una sociedad extranjera es el resultado de su sentimiento de seguridad y de la garantía de sus derechos.
AL-THANI: Normally, the integration of the expatriate in any society outside of his homeland comes as a result of his feeling of security, and the guarantee of rights.
Un programa dirigido a una población de inmigrantes de un grupo en el que unos cuantos habían inmigrado con anterioridad, por ejemplo, podría no ser adecuado para una educación entre iguales.
A program aimed at a population of immigrants from a group few of which had previously immigrated, for instance, might not be appropriate for peer education.
Palabra del día
crecer muy bien