La vía iniciadora se opone al sistema religioso basado en dogmas intangibles. | The initiating way is opposed to the religious system founded on intangible dogmas. |
La generación de los años '60 fue la iniciadora del peregrinar jugueteril. | The generation of the 60's started the toy pilgrimage. |
La cuenta iniciadora para una transacción de remanente debe ser una cuenta de haberes | The Initiating Account for a carry-over transaction must be a holding account |
La marca demostró una vez más que es una iniciadora de tendencias con el nuevo Frontera. | The brand once again shows that it is a trend setter with the new Frontera. |
La marca ha visto un enorme crecimiento, hasta convertirse en una firma iniciadora de una moda en toda Europa. | The brand has seen huge growth, becoming a firm trendsetter all over Europe. |
La Fundación para la Emigración Croata fue la iniciadora de este evento, que comenzó en 1996. | The Croatian Heritage Foundation initiated and originated the event concept in 1996. |
Es naturalmente leal, confiable y determinada (fija), pero no es una iniciadora innata (falta de cardinal). | She is naturally loyal and reliable and determined (fixed) but is not a natural initiator (lack of cardinal). |
La siguiente es una entrevista con Sunsara Taylor, iniciadora de Fin al Patriarcado y corresponsal de Revolución, quien está en Jackson. | The following is an interview with Stop Patriarchy initiator and Revolution correspondent Sunsara Taylor, who is in Jackson. |
Se compone de una copela con pasta iniciadora y un yunque colocado a presión (véase la imagen abajo). | The anvil primer consists of a cup with priming compound and a pressed in anvil (see illustration). |
Charlotte Probst, una profesora de Graz (fotogrfiada a la derecha) es la iniciadora y líder del proyecto protección de animales en clase. | Charlotte Probst, a teacher from Graz (pictured right) is the initiator and leader of the project Animal protection in class. |
Es también la iniciadora y directora artística de I.F.O.N.L.Y., el primer y único festival en Irlanda dedicado a solos dancísticos. | She is also the initiator and artistic director of I.F. O.N.L.Y. the first and only festival in Ireland dedicated to dance solos. |
Pero en los otros grandes Estados de Europa la monarquía absoluta se presenta como un centro civilizador, como la iniciadora de la unidad social. | But in the other great States of Europe absolute monarchy presents itself as a civilizing center, as the initiator of social unity. |
Y no solo por su papel de usuarias, sino como parte iniciadora de todo el proceso, desde el lanzamiento de nuevas ideas. | And not only for its role as users, but as an initiating part of the whole process, from the launching of new ideas. |
A la ciudad de Cádiz le cupo, pues, la honra de ser la iniciadora de los estudios mercantiles en la España contemporánea. | The city of Cadiz was therefore granted the honour of being the initiator of Commercial studies in contemporary Spain. |
Los dirigentes de ambas partes han sido muy claros con todos nosotros al afirmar que la otra parte había sido la iniciadora. | The leaders of both sides have been very clear with all of us that it was the other side that started it. |
De hecho, ella es la iniciadora de este movimiento y la razón fundamental de que estemos girando hacia un destino superior. | In fact, it is Mother Earth who initiated this movement and she is the fundamental reason why we are shifting towards a superior destiny. |
Es recién en Simultaneidad en Simultaneidad que la imagen electrónica va a tener un rol suficientemente importante como para considerarse iniciadora del género. | It was not until Simultaneity in Simultaneity that the electronic image had a clear main role to be considered as initiating the genre. |
A la ciudad de Cádiz le cupo, pues, la honra de ser la iniciadora de los estudios mercantiles en la España contemporánea. | The city of Cadiz was therefore granted the honour of being the first to offer Commercial Studies in contemporary Spain. |
He votado "no" a la pregunta de si considero a la segunda Comisión Barroso preparada para ser motor, iniciadora e inspiradora del proyecto europeo. | I voted 'no' to the question of whether we consider Barroso II suitable as a motor, initiator and inspirer of the European project. |
También se dirigió al público Antonija Mirna Baethmann, representante de la Matrix croata en Munich, iniciadora de la exposición de Vlahov en Zagreb. | Antonija Mirna Baethmann, the representative of Matrix Croatica in Munich and initiator of the Vlahov exhibition in Zagreb, also addressed the gathered art enthusiasts. |
