infringement
Akzo and Atofina have committed an infringement of a long duration. | Akzo y Atofina han cometido una infracción de larga duración. |
It is an infringement of the Charter of Fundamental Rights. | Es una violación de la Carta de Derechos Fundamentales. |
We cannot remain indifferent to the infringement of democratic principles. | No podemos permanecer indiferentes a la vulneración de los principios democráticos. |
Will the Commission now start an infringement procedure against Belgium? | ¿Iniciará la Comisión ahora un procedimiento de infracción contra Bélgica? |
Correction — infringement of Regulation (EC) No 2075/2000: young farmers | Corrección por incumplimiento del Reglamento (CE) n° 2075/2000: jóvenes agricultores |
No infringement or copyright is solely with the respective owners. | No existe infracción o copyright exclusivo de los respectivos propietarios. |
Apple argues that the practice constitutes copyright infringement. | Apple argumenta que la práctica constituye una infracción de copyright. |
Rule 53 — Action for infringement of the subsidiarity principle | Artículo 53 — Recurso por violación del principio de subsidiariedad |
Transport by a consignor who has committed a serious infringement | Transporte efectuado por un expedidor que ha cometido una infracción grave |
She is suspected due to the infringement occurred (vgl. | Ella se sospecha debido a se cometió la infracción (vgl. |
This case has nothing to do with patent infringement. | Este caso no tiene nada que ver con infracción de patente. |
Indeed, it is true that this is an infringement. | De hecho, es cierto que se trata de una infracción. |
Such an act would be a clear infringement of subsidiarity. | Una acción así sería una clara violación de la subsidiariedad. |
Consequently, the infringement committed by Topps is considered serious. | Por lo tanto, la infracción cometida por Topps se considera grave. |
Are classified by type of infringement and territory. | Se presentan clasificadas por tipo de infracción y territorio. |
Litigation on validity, patent infringement and contractual arrangements. | Litigio sobre validez, infracciones de patente y arreglos contractuales. |
On the infringement of Articles 25 and 90 of the Treaty | Sobre la violación de los artículos 25 y 90 del Tratado |
This case has nothing to do with patent infringement. | Este caso no tiene nada que ver con violación de patentes. |
Nobody has pointed to an infringement of the acquis communautaire. | Nadie ha señalado una infracción del acervo comunitario. |
Sergio: There was infringement of human rights because there was discrimination. | Sergio: Hubo vulneración a los derechos humanos porque hubo discriminación. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!