Resultados posibles:
infravalorar
Si solo observas el rendimiento en el último clic, es probable que la contribución de estos afiliados se infravalore. | If you only look at performance on a last-click basis, it's likely that the contribution of these affiliates will be undervalued. |
Lo que realmente necesitan las mujeres es una verdadera libertad de elección en la vida: deben tener la certeza de que no se infravalore ninguna de sus decisiones. | What women really need is a genuine freedom of choice in life: They must have the certainty that none of their decisions will be given a lesser value. |
La depresión hace que la gente se focalice mayoritariamente en los fracasos y decepciones, enfatice la cara negativa de las situaciones e infravalore sus propias capacidades y su valía personal. | Depression leads people to focus mostly on failures and disappointments, to emphasize the negative side of their situations, and to downplay their own capabilities or worth. |
Evidentemente, no seré yo quien infravalore los posibles desequilibrios en perjuicio de la agricultura y en beneficio de la industria y los riesgos de una explotación agresiva del sur del mundo. | I cannot underestimate the possible imbalances damaging agriculture and favouring industry and the risks of aggressive exploitation in the South of the world. |
Incurre en las mismas penas el que ponga en duda, infravalore, justifique o niegue la existencia de genocidios, tal como se definen en la Ley de 8 de agosto de 1985 sobre la represión del genocidio. | The same penalties are prescribed for persons who question, trivialize, justify or deny the existence of genocide as defined by the Act of 8 August 1988 on the punishment of genocide. |
Ahora veo que os infravaloré en ese aspecto. | I see now that I underestimated you in that regard. |
Quizás infravaloré tu plan, después de todo. | Maybe I underestimated your plan after all. |
Sí, infravaloré el peligro. | Yes, I underestimated the danger. |
Sí, infravaloré el peligro. | Yes, I underestimated the danger. |
Creo que lo infravaloré. | I guess I underestimated him. |
Debo decir que yo también he aprendido algo, ya que sobrestimé e infravaloré algunos efectos de ciertas opciones de configuración para este tipo de carga. | I must say I also learned something, as I under- and over-estimated some of the effects of certain configuration options for this workload. |
Esta estadística es basada en la comparación de todas las mujeres con todos los hombres, y por lo tanto, es probable que esto infravalore la diferencia de salario. | This statistic is based only on comparing all women with all men, and therefore probably even underestimates the difference. |
Y no me infravaloré a mi tampoco. | And don't underestimate me. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!