infravalorar

No podemos, sin embargo, infravalorar la gravedad de este azote.
However, we must not underestimate the seriousness of this scourge.
No debemos infravalorar la importancia de dichas acciones.
We must not underestimate the importance of those actions.
No deberíamos infravalorar el poder transformador de la esperanza.
We should not underestimate the transformative power of hope.
No se pueden infravalorar las implicaciones revolucionarias de este hecho.
The revolutionary implications of this fact cannot be underestimated.
No debemos infravalorar el poder del ejemplo en las zonas de crisis.
We should not underestimate the power of example in crisis areas.
De ningún modo debemos infravalorar la importancia de estas fechas.
The importance of these timeframes must in no way be underestimated.
Es muy importante no infravalorar este último paso.
It's so important to not overlook this final step.
No debemos infravalorar este problema y tampoco lo haremos.
We must not underestimate this problem. Nor are we doing so.
El Parlamento Europeo no puede infravalorar estos temas.
These are not issues that the European Parliament can underestimate.
No se debe infravalorar este factor en la planificación global de tiempo.
This factor must not be underestimated in the overall time schedule.
La casa está a la venta infravalorar a causa de asuntos de familia.
The house is for sale undervalue because of family matters.
Por consiguiente no se debe infravalorar lo que estamos haciendo.
Therefore, we should not underestimate the value of what we are doing.
No se debe infravalorar sin embargo el efecto económico.
All the same, the economic effect must not be underestimated.
No quiero infravalorar los problemas muy graves que debemos afrontar.
I do not wish to underestimate the very serious issues that must be addressed.
Sin infravalorar la fuerza de las emociones que logran hacenos vivir en colores.
Without undervaluing the strength of the emotions that enliven our life.
No se pueden infravalorar los problemas con que nos enfrentamos.
The challenges we face must not be underestimated.
Naturalmente, no debemos infravalorar la evolución demográfica.
Of course we should not underestimate demographic change.
Pero no hay que infravalorar los aspectos negativos unidos a este fenómeno.
However, the negative aspects related to this phenomenon should not be underestimated.
Esto los llevaba a infravalorar los principios morales.
That led them to underestimate moral principles.
No debemos infravalorar nunca este extraordinario éxito europeo.
Let us never underestimate this great European achievement.
Palabra del día
permitirse