infravalorar
Este problema se está infravalorando mucho, y esto me preocupa. | This problem is being grossly underestimated, and that worries me. |
No quiere que su mujer le diga que se está infravalorando. | He doesn't want his wife telling him he's undervaluing himself. |
En realidad estamos infravalorando lo que ha pasado. | In reality we are underestimating what really happened. |
No quiere que su mujer le diga que se está infravalorando. | He doesn't want his wife telling him he's undervaluing himself. |
Yo soy la anteúltima Te estás infravalorando Y tú. | I'm second to last. You're underestimating yourself. So are you. |
Los comentarios infravalorando a otras mujeres. | Disparaging comments about other women. |
¿No la estás infravalorando? | Are you sure you're not under-estimating her? |
En los Estados Unidos, el mercado está infravalorando la posibilidad de una Fed más dura y un aumento de la inflación nacional. | In the US, the market is under-pricing the possibility of a more hawkish Fed and higher domestic inflation. |
Lamentablemente, aún se sigue infravalorando este modo de transporte y no se utilizan suficientemente sus capacidades y posibilidades. | That method of transport is, unfortunately, still undervalued, and its capacities and the possibilities it offers far too little used. |
También se están infravalorando los acuerdos de asociación, hasta el punto de que se pasan por alto algunas iniciativas importantes que ofrecen. | Partnership agreements are also being undervalued to the extent that we lose sight of some important initiatives that they offer. |
Como componente de pleno derecho del diálogo social de la Unión, se lleva ya mucho tiempo infravalorando el papel de estas organizaciones. | This latter has been underrated for a long time now as a fully-fledged participant in social dialogue within the Union. |
Según Edwards, el Banco parece seguir infravalorando la importancia de la profesión docente e ignorando la opinión de los educadores, que estos manifiestan a través de sus organizaciones. | According to Edwards, the Bank also seems to continue to under-estimate the importance of teaching as a profession, ignoring the voice of educators as expressed through their organisations. |
Muchos propietarios que están infravalorando la plusvalía de sus viviendas tal vez se sientan atrapados en su casa, lo que tal vez está contribuyendo a la falta de inventario en el mercado. | Many homeowners who are undervaluing the equity they have in their homes may feel trapped, which may be contributing to the lack of inventory in the market. |
Muchos propietarios que están infravalorando la plusvalía de sus viviendas tal vez se sientan atrapados en su casa actual, lo que tal vez está contribuyendo a la falta de inventario en el mercado. | Many homeowners who are undervaluing their home equity may feel trapped in their current home, which may be contributing to the lack of inventory in the market. |
Simplemente, infravalorando los ingresos de petróleo en el presupuesto al fijar un precio mucho más bajo que el esperado, y destinar la diferencia de ingresos a fondos como el FEIREP. | Simply underestimating the oil revenues in the budget by fixing a price far lower than that expected, meant that the excedent could be added to funds such as the FEIREP. |
Muchos propietarios de casa que están infravalorando el valor líquido en su casa tal vez se sientan atrapados en su casa actual, lo que puede contribuir a la falta de inventario en el mercado. | Many homeowners who are undervaluing their home equity may feel trapped in their current home, which may be contributing to the lack of inventory in the market. |
Sin embargo, intenta restarle importancia, infravalorando sus posibilidades y su repercusión más general. | However, it tries to take our mind off our concerns by playing down its powers and general impact. |
Por otra parte, también hay que tener en cuenta que la frase que indicas puede estar infravalorando mucho el poder de las palabras. | Furthermore you also have to take into account that the slogan that you mention can greatly underestimate the power of words. |
Repetiré a quí lo que dije en comisión: lamento que el Libro Blanco siga sobrevalorando la nueva tecnología e infravalorando las televisiones nacionales. | What I said in committee I shall repeat here: I regret that the White Paper continues to overrate new technology and to underrate national television services. |
Sumergidos en una época dominada por la alta velocidad de las máquinas y por la invasión mediática, tendemos a dejar el silencio al margen de la experiencia cotidiana, incluso infravalorando la importancia fundamental que tiene en la economía general de los procesos de comunicación. | Immersed in an age dominated by supersonic speed of technology and mass media invasion, we tend to confine silence to the margins of our daily lives; underestimating the fundamental importance that silence has in the general processes of communication. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!