infracción

Una infracción de estas disposiciones puede conllevar responsabilidad por daños.
A breach of these provisions may entail liability for damages.
El embarazo nunca debería ser tratado como una infracción disciplinaria.
Pregnancy should never be treated as a disciplinary offence.
Akzo y Atofina han cometido una infracción de larga duración.
Akzo and Atofina have committed an infringement of a long duration.
Por desgracia, las reglas sobre este tipo de infracción son claras:
Unfortunately, the rules on this kind of infraction are clear.
Esta es su tercer infracción de violación en el último año.
This is her third moving violation in the last year.
Técnicamente eso es una infracción de la Ley de Secretos Oficiales.
Technically that is a breach of the Official Secrets Act.
Toda infracción de esa disposición está sujeta a una multa.
A violation of this provision is liable to a fine.
¿Iniciará la Comisión ahora un procedimiento de infracción contra Bélgica?
Will the Commission now start an infringement procedure against Belgium?
Un esquema siempre involucra una infracción anterior de las reglas.
A set-up always involves a previous infraction of rules.
Cada día que una infracción continúa representa otra infracción separada.
Each day that a violation continues represents a separate violation.
No existe infracción o copyright exclusivo de los respectivos propietarios.
No infringement or copyright is solely with the respective owners.
La multa impuesta por esta infracción asciende a 300.000 euros.
The fine imposed due to this breach is 300,000 euros.
La ignorancia no sirve como excusa después de una infracción.
Ignorance doesn't serve as an excuse after a breach.
En algunos casos esto puede bastar para demostrar una infracción.
In some cases, that may be enough to show a violation.
R/ Dos años a partir del cometimiento de la infracción.
R/ Two years from the commission of the offense.
Después de la infracción, emprendieron escapar en una motocicleta.
After the offense, they undertook escape on a motorcycle.
La severidad de cualquier castigo debería ser proporcional a la infracción.
The severity of any punishment should be proportionate to the offence.
El acoso no constituye una infracción a la LdE; demasiado vago.
The harassment does not constitute a FoE violation; too vague.
Es su primera infracción, así que la tienda no presentará cargos.
It's his first offense, so the store's not pressing charges.
Para la infracción de estos tabúes es necesaria la amante.
For violation of these taboos the mistress is also necessary.
Palabra del día
la cometa