Pretérito para el sujetoél/ella/usteddel verboinfligir.

infligir

Roma infligió una derrota similar sobre Sparta en el mismo año.
Rome inflicted a similar defeat upon Sparta in the same year.
Jouta infligió varias heridas, ninguna de las cuales pareció notar Bunrakuken.
Jouta inflicted several wounds, none of which Bunrakuken seemed to notice.
En otras palabras, no les infligió una derrota definitiva.
In other words, He did not inflict a final defeat.
El daño que el FSLN infligió al movimiento popular es incalculable.
The damage that the FSLN inflicted on the popular movement is incalculable.
Indonesia MF Irwanto Sadikin infligió su única derrota.
Indonesian FM Irwanto Sadikin inflicted his only loss.
La guerra intestina del decenio de 1990 le infligió aún más estragos.
The internecine war in the 1990s has inflicted further ravages.
La misma desfiguración devastadora se infligió a Marte.
The same ravaging disfigurement was inflicted upon Mars.
La reforma infligió la herida y la apostasía la sanó.
The Reformation inflicted the wound, and apostasy healed the wound.
Pero el golpe más doloroso infligió importantes para usted familiares o amigos.
But the most painful blows is important for you to relatives or friends.
Cada lado sufrió e infligió enormes pérdidas, con la población civil que sufre horriblemente.
Each side suffered and inflicted huge losses, with the civilian populace suffering horribly.
La declaración dice que el bombardeo no infligió ningún daño a sus tropas.
The statement said that the shelling did not inflict any damage to their troops.
Sin embargo, antes de morir, Mordred infligió una herida mortal en su padre Arturo.
Before dying, Mordred however inflicted mortal wounds on his father Arthur.
El daño que el verticalismo del FSLN infligió a los movimientos sociales es inmensurable.
The damage that this inflicted on the social movements is immeasurable.
En otras palabras, no se infligió ningún daño serio en términos militares estratégicos o políticos.
In other words, no serious damage was inflicted in military-strategic or political terms.
En repetidas ocasiones, Yeltsin infligió golpes graves, posiblemente mortales, a ese histórico experimento ruso.
Yeltsin repeatedly dealt that historic Russian experiment grievous, possibly fatal, blows.
Seguimos haciendo esfuerzos para ayudar a Kuwait a superar el dolor que se le infligió.
We continue our endeavours to help Kuwait overcome the pain afflicted upon it.
El mismo infligió graves daños económicos, pero se vino debajo de spués de un par de meses.
It inflicted serious economic damage, but collapsed after a couple of months.
¡Cuántas heridas infligió!
How many wounds he inflicted!
En 2002 la oposición se unió detrás un único candidato e infligió una severa derrota al KANU.
In 2002 the opposition united behind a single candidate and inflicted a severe defeat on KANU.
Además de lesiones externas, la policía también infligió dolor interno a través de horrendas sesiones de alimentación forzada.
In addition to external injuries, the police also inflict internal pain through horrific force-feeding.
Palabra del día
la cometa