He soon excelled in this genre–so much so that in 1853 he painted portraits of the infantas María Josefa and María Isabel of Bourbon, sisters of the king consort Francisco de Asís (Reales Alcázares, Seville). | Tanto es así, que en 1853 retrató a las infantas María Josefa y María Isabel de Borbón, hermanas del rey consorte Francisco de Asís (Reales Alcázares de Sevilla). |
The artist salmantina, Stopped Health, recreates the image of three infantas of León's Kingdom: the mother Sancha and the daughters Urraca and Elvira. | La artista salmantina, Salud Parada, recrea la imagen de tres infantas del Reino de León: la madre Sancha y las hijas Urraca y Elvira. |
Infantas Isabel Clara Eugenia and Catalina Micaela Oil on canvas. | Las infantas Isabel Clara Eugenia y Catalina Micaela Óleo sobre lienzo. |
Search for Lusso Infantas discounts in Madrid with KAYAK. | Encuentra descuentos para Lusso Infantas en Madrid en KAYAK. |
Spain Zinkia Entertainment, S.A. Infantas, 27, 1st floor 28004. | España Zinkia Entertainment, S.A. Calle Infantas, 27, primera planta 28004. |
Silence flooded the Alhambra, even the magnificent Tower of las Infantas. | El silencio inundó la Alhambra, incluso la esplendorosa Torre de las Infantas. |
Search for the cheapest hotel deal for Lusso Infantas in Madrid. | Encuentra las mejores ofertas para Lusso Infantas en Madrid. |
Sheet Music by Fernando de las Infantas (2 results) | Partituras de Fernando de las Infantas (2 resultados) |
Viewing only products by: Fernando de las Infantas () | Por autor Viendo solo productos de: Fernando de las Infantas () |
The address is Infantas, 3. | La dirección es Infantas, 3. |
While no meeting is celebrated, this hall will remain opened for use and enjoyment of Lusso Infantas customers. | Mientras no se celebre ninguna reunión, este salón permanecerá abierto para uso y disfrute de los clientes del Hotel. |
Fondo Pedro Casado Cimiano Download high quality image Gustave Doré, Gate of the Torre de las Infantas, 1864. | Fondo Pedro Casado Cimiano Descargar imagen en alta calidad Gustave Doré, Puerta de la torre de las Infantas, 1864. |
He works in Madrid's Clínica Ruber Internacional, where he assisted in the births of the Infantas Leonor and Sofía. | Trabaja en la Clínica Ruber Internacional, en Madrid, donde ha atendido los partos de las infantas Leonor y Sofía. |
Located in Madrid (Chueca), Apartamentos MLR Infantas is within a 15-minute walk of Plaza Mayor and Thyssen-Bornemisza Museum. | Apartamentos MLR Infantas está en una fantástica zona de Madrid (Chueca), a solo 15 minutos a pie de Plaza Mayor y Museo Thyssen-Bornemisza. |
Located in the Hotel Lusso Infantas, this restaurant has cooked up a menu that everyone can feel good about. | Céntrico y ubicado en el Hotel Lusso Infantas, este restaurante ha confeccionado una carta con la que todo el mundo puede sentirse cómodo. |
The bookassist team only invites customers to submit their comments after they have completed their stay at Hotel Lusso Infantas Madrid. | Estos comentarios proceden únicamente de clientes que han reservado con nosotros y se han alojado en Hotel Lusso Infantas Madrid. |
Property LocationLocated in Madrid (Chueca), Apartamentos MLR Infantas is within a 15-minute walk of Plaza Mayor and Thyssen-Bornemisza Museum. | Ubicación del establecimientoApartamentos MLR Infantas está en una fantástica zona de Madrid (Chueca), a solo 15 minutos a pie de Plaza Mayor y Museo Thyssen-Bornemisza. |
Because the history tells that they were already collected more than 500 years ago for the Infantas of the Spanish Royal Family. | Porque la historia cuenta que ya se recolectaban hace más de 500 años para las infantas de la Casa Real española. |
The other two members, the second violinist Alberto Infantas Arancibia and the cellist Alfred Lennartz (artist of the same label), were locally recruited. | Los otros dos integrantes, el segundo violinista Alberto Infantas Arancibia y el cellista Alfred Lennartz (quien era artista del mismo sello), fueron reclutados localmente. |
The film begins with two orphaned sisters, Raimunda and Sole, who are originally from a village called Alcanfor de las Infantas, but now live in Madrid. | La película comienza con dos hermanas huérfanas, Raimunda y Sole, que son de un pueblo llamado Alcanfor de las Infantas, pero que ahora viven en Madrid. |
