infanta

Bending for infanta Isabel until Pedro Montt.
Doblando por infanta Isabel hasta Pedro Montt.
Residential area infanta leonor green areas, playground.
Zona residencial infanta leonor zonas verdes, parque infantil.
I'm going to look for the infanta.
Voy a buscar a la infanta.
The marriage was planned to coincide with that of infanta Isabel Clara Eugen [+]
El matrimonio se planeó junto con el de la infanta Isabel Clara Eugeni [+]
I'm telling you that the girl in the cave is the infanta.
Que te estoy diciendo que la niña que está en la cueva es la Infanta.
The infanta had been married since 1856 to Adalbert, the youngest son of Ludwig I of Bavaria.
La infanta estaba casada desde 1856 con el hijo menor de Luis I de Baviera, Adalberto.
In June 1610 the infanta Margarita Francisca, daughter of King Felipe III, was baptized in this convent with great solemnity.
En junio de 1610 se bautizó en este convento a la infanta Margarita Francisca, hija del Rey Felipe III con gran solemnidad.
Garden of Noble Maiden (ca.1468-69), devoted to yet infanta Isabel, is a feminist short work that defends her rights to the kingdom.
El Jardín de nobles doncellas (h.1468-69), dedicado a la aún infanta Isabel, es un opúsculo feminista que exalta sus derechos al trono.
His only known portrait is a likeness of Philip III's daughter, infanta Margarita Francisca, now at the Museo del Prado.
Como retratista, tan solo podemos adjudicarle a Morán el cuadro de La infanta Margarita Francisca, hija de Felipe III, perteneciente al Museo del Prado.
The infanta Doña Urraca, daughter of Fernando I, favoured the construction of a new building in brick and masonry, with three naves finished with apses.
La infanta Doña Urraca, hija de Fernando I, favoreció la construcción de un nuevo edificio en ladrillo y mampostería, con tres naves rematadas por ábsides.
A glorious account of the life of the Spanish infanta who became Queen of England and changed the course of Tudor history.
Un magnífico relato sobre la vida de la infanta española que llegó a ser Reina de Inglaterra y que cambió el curso de la historia de los Tudor.
The second option for the infanta Cristina–and, therefore, for her husband, Iñaki Urdangarin–is to renounce to the duchy of Palma, something that the political authorities of the Balearic capital have already requested, even those of the PP.
La segunda opción que tiene doña Cristina –y por ende, su esposo Iñaki Urdangarin– es renunciar al ducado de Palma, algo que ya han solicitado las autoridades políticas de la capital balear, inclusive las del PP.
In 1625 or 1616, the infanta Isabella Clara Eugenia commissioned him to design twenty large tapestries for the convent of the Descalzas Reales in Madrid, where she had spent some parts of her infancy. The tapestries remain there today.
En 1625 o 1626 la infanta Isabel Clara Eugenia encargó al pintor que diseñase veinte grandes tapices para el convento de las Descalzas Reales de Madrid, donde ella había pasado algunos periodos de tiempo durante su infancia y donde aún se conservan los tapices.
His final public act was a trip to the French border with the court to decorate the Spanish pavilion on Pheasant Island with tapestries for the infanta María Teresa's wedding to Louis XIV (June 7, 1660).
Su último acto público fue el de acompañar a la corte a la frontera francesa y decorar con tapices el pabellón español en la isla de los Faisanes para el matrimonio de la infanta María Teresa y Luis XIV (7 de junio de 1660).
And indeed, during his stay in Madrid, Rubens painted around forty works—some at the behest of the king, others for the infanta Isabella Clara Eugenia, and others for himself, including numerous copies of Titian's paintings in the royal collection.
Rubens realizó en torno a cuarenta cuadros durante su estancia en Madrid, algunos por encargo del rey, otros para la infanta Isabel Clara Eugenia y otros para sí mismo, como las numerosas copias que hizo de los cuadros de Tiziano que pertenecían a la colección real.
The infanta in the portrait must be Margarita Teresa.
La infanta del retrato debe de ser Margarita Teresa.
Margaret Theresa, from the 17th century, was an infanta of Spain.
Margarita Teresa, del siglo XVII, fue una infanta de España.
She holds the title of infanta because she is the king's aunt.
Tiene el título de infanta de España porque es tía del rey.
The Infanta María luisa Carlota of Bourbon Oil on canvas.
La infanta María Luisa Carlota de Borbón Óleo sobre lienzo.
The Infanta María Antonia Fernanda of Bourbon Oil on canvas.
La infanta María Antonia Fernanda de Borbón Óleo sobre lienzo.
Palabra del día
la huella